Translation for "descontaminar" to english
Descontaminar
verb
Translation examples
Determinar y sanear lugares contaminados; descontaminar sedimentos que contienen PCB en una instalación de producción de PCB abandonada.
Identify and remediate contaminated sites; decontaminate PCB containing sediments in a PCB abandoned production facility
En la resolución se establece claramente la imperiosa necesidad de descontaminar algunas zonas de la isla de Vieques.
38. The resolution clearly stated the urgent need for the decontamination of certain areas of Vieques Island.
Se requiere tiempo para tranquilizar a la población y descontaminar los lugares que hayan sido atacados.
Time is required to reassure people and to decontaminate places that have been targeted.
i) recomiende medidas adicionales para descontaminar el suelo en esos lugares a expensas de las partes responsables;
(i) Recommend additional measures to decontaminate soil at these sites at the expense of the parties responsible;
Los Estados Unidos deben descontaminar todas las zonas de Puerto Rico que han contaminado, inclusive Culebra y Vieques.
The United States should decontaminate all areas of Puerto Rico it had polluted, including Culebra and Vieques.
Los efectos más perjudiciales serán el caos y la perturbación económica causados por el temor del público y la necesidad de evacuar y descontaminar las zonas afectadas.
The more harmful effects of disruption and economic damage would be prompted by public alarm and the necessity of evacuating and decontaminating affected areas.
Ahora debemos seguir desplegando esfuerzos para descontaminar el terreno y para ello resulta esencial contar con la asistencia de la comunidad internacional.
We now need to continue our efforts to decontaminate the ground, and the assistance of the international community is also essential in this endeavour.
Por lo tanto, reviste cierta urgencia la necesidad de descontaminar la isla.
Consequently, decontaminating the island was a matter of some urgency.
Se deben utilizar procedimientos especiales para descontaminar los animales y/o sus productos antes del consumo, por ejemplo.
Special procedures should be followed to decontaminate animals and/or their products before consumption, for example.
No obstante, el Congreso de los Estados Unidos ha prohibido el uso de fondos federales para descontaminar la isla de Culebra.
Yet the United States Congress had prohibited the use of federal funds for decontamination of the island of Culebra.
- ¿Qué podemos hacer para descontaminar?
- What can we do to decontaminate?
Me pueden descontaminar cuando despertemos.
I can be decontaminated when we're woken.
Hay que descontaminar todo esto.
This whole place has to be decontaminated.
Antes, se deben descontaminar.
[Allura] Before that, everyone needs to come in for decontamination.
Llévenlos a descontaminar, ahora. ¡Caitlin!
- Take them to decontamination now!
Y otro uniforme para descontaminar.
And another uniform to be decontaminated.
Sólo necesito descontaminaros.
Just need to decontaminate you.
Mira, estamos intentando descontaminar.
Look, we're trying to decontaminate.
Vamos a tener que descontaminar.
We'll have to decontaminate.
-Lo usamos para descontaminar los restos
We use it to decontaminate remains.
Tuvieron que descontaminar el laboratorio de Quantico.
They had to decontaminate the lab at Quantico.
Descontaminar naves mílicas, por ejemplo.
Like decontaminating Mil ships.
La guardia costera intentó descontaminar el helicóptero que recogió el material del mar.
The Coast Guard tried to decontaminate the chopper that picked the stuffup.
No les quedaba otro remedio, ya que era físicamente imposible descontaminar las tierras de labranza del planeta y mantenerlas así.
They'd had to, for it was physically impossible to completely decontaminate planetary farmland and keep it that way.
—Tienes siete días para producir ese disolvente y descontaminar las armas del Medio y el resto del material —dijo Aiken—.
Aiken said, "You have seven days to produce that solvent and decontaminate the Milieu weapons and other materiel.
¿Crees que podrías calcular cuánto tardarían los androides que hay en Honogrh en descontaminar toda esta zona?
Enough that you could figure out how long it would take the number of droids they have on Honoghr to decontaminate this much land?
No era, por tanto, de extrañar que los graysonitas habitaran en el interior, y Honor se exasperaba con solo imaginar la eterna lucha a la que debían haberse enfrentado para "descontaminar"
No wonder Grayson's people lived inland, and Honor hated even to think of the unremitting struggle they must face to "decontaminate"
—Los metales pesados entran en el cuerpo por vía respiratoria y digestiva, su excelencia, de ahí que sus sistemas de filtración se encuentren en una batalla perpetua para descontaminar su suelo.
Heavy metals enter the body via the respiratory and digestive tracts, Your Grace, hence your air filtration systems and the constant battle to decontaminate your farm soil.
Dillon explicó que la sobrina de la mujer fallecida contrató desde Nueva York a su empresa para que limpiara y descontaminara la casa una vez que el cadáver de su tía fue retirado y la vivienda quedó descartada como posible escena de un crimen.
Dillon said the dead woman’s niece in New York hired his firm to clean and decontaminate the house after her aunt’s body was removed and the premises were cleared as a possible crime scene.
Si alguna vez este paisaje, el más antinatural de todos los del planeta, fuera abandonado por los humanos que hoy mantienen sus llamas ardiendo y sus combustibles circulando, ¿cómo podría la naturaleza desmantelar, y no digamos ya descontaminar, esa gran «petrozona» de Texas?
Should this most unnatural of all Earthly landscapes ever be abandoned by the humans who keep its flares burning and fuels flowing, how could nature possibly dismantle, let alone decontaminate, the great Texas petroleum patch?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test