Translation for "desconectado de" to english
Desconectado de
Translation examples
¿Acaso está usted totalmente desconectada de todo?
Are you at utter disconnect from everything?
Debe permanecer desconectado de todo esto.
He must restand disconnect from all this.
Me siento muy desconectado de mi familia.
I feel so disconnected from my family.
Está totalmente desconectado de la realidad.
Totally disconnected from reality.
Mi esposa desconectado de mí,
My wife disconnected from me,
Me siento muy desconectado de mi vida.
I feel very disconnected from my life.
Es bipolar. Desconectado de la realidad.
He's bipolar, disconnected from reality.
- Está desconectado de su bebé.
- He's disconnected from this baby.
Estoy desconectada de mi vida,
I'm disconnected from my life,
De veras estás desconectado de la realidad.
You really are disconnected from reality.
Dentro estarás a salvo, desconectada de internet.
You’ll be safe in here, disconnected from the Internet.
Desconectada de todo lo que había allí, del sol y de las hierbas.
Disconnected from everything here, the sun and weeds.
La mente suele estar desconectada de su anfitrión.
The mind is often disconnected from its host.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test