Translation for "descomponerse" to english
Translation examples
La práctica oficial es aplicar los abonos a las tierras inmediatamente, sin dejarles tiempo suficiente para descomponerse.
The official practice is to apply compost immediately to fields without allowing sufficient time for it to decompose.
Los cambios en los valores de exportación pueden descomponerse en variaciones del margen intensivo y del margen extensivo del comercio.
Changes in export values can be decomposed into changes in the intensive and/or extensive margin of trade.
Según el testimonio de uno de los residentes, el cadáver había comenzado a descomponerse y el sótano presentaba un aspecto como si se hubiera producido en él una explosión.
According to the testimony of one of the residents, the body had started to decompose and the basement looked as if there had been some sort of explosion in it.
35.4.1.1 La propensión de un gas a descomponerse depende en gran medida de la presión, la temperatura y, en el caso de las mezclas de gases, la concentración del componente químicamente inestable.
35.4.1.1 The propensity of a gas to decompose depends strongly on pressure, temperature and in case of gas mixtures on the concentration of the chemically unstable component.
Numerosos residuos depositados en vertederos tardan en descomponerse y muchos liberan contaminantes que se filtran en el suelo y el agua y llegan a cubrir grandes distancias.
Many discards in landfills do not decompose easily, and many leach pollutants into water and soils, sometimes travelling long distances.
Cualquier exportación puede en teoría descomponerse en valor añadido por distintas industrias nacionales y distintas industrias extranjeras.
Any given export can theoretically be decomposed into value-added contributions from different domestic industries and different foreign industries.
La materia orgánica adecuada para este objetivo debería tener una baja proporción de nutrientes y descomponerse lentamente.
The organic matter suitable for this purpose should be low in nutrients and slow to decompose.
Los neumáticos no son biodegradables porque no se ha podido determinar el tiempo que demoran en descomponerse.
Tyres are not biodegradable because the time that they take to decompose is indeterminate.
El cuerpo comenzó a descomponerse.
The body started to decompose.
Los cuerpos estan empezando a descomponerse.
The corpses are quite decomposed.
¿En descomponerse el cadáver?
For the body to decompose?
¿No debería haber empezado a descomponerse?
Shouldn't he have started to decompose by now?
Viéndose descomponerse gradualmente, sin "pañales de nuevo".
Seeing himself gradually decompose, no "diapers revisited".
¡Está empezando a descomponerse!
This guy is starting to decompose already!
Este cuerpo ha empezado a descomponerse.
This body is starting to decompose.
No hay rigor mortis, empieza a descomponerse.
Out of rigor mortis, starting to decompose.
El podria descomponerse, desmaterializarse, quien sabe?
He could decompose, dematerialize. Who knows?
El cuerpo empezaba a descomponerse.
She was beginning to decompose.
—¿Empezaba a descomponerse? —En absoluto.
“She was beginning to decompose?” “Not at all.
La cavidad imposible había empezado a descomponerse.
The impossible cavity had begun to decompose.
Los gases que fermentan en un cadáver hacen que se hinche al descomponerse.
Fermenting gases in a body cause it to bloat as it decomposes.
—¿Sabes cuánto tarda un cigarrillo en descomponerse?
Do you know how long it takes a cigarette to decompose?
Los silencios hacen que mi compostura acabe por descomponerse desde dentro.
The silences make my composure decompose from the inside out.
el empalagoso hedor de rosas y claveles cortados que habían empezado a descomponerse;
the sweet stench of cut roses and carnations that had begun to decompose;
El problema era que el resultado no hacía nada excepto quedarse allí y, al final, descomponerse.
The trouble was that the result didn’t do anything but lie there and, eventually, decompose.
Dentro de una hora, sus toxinas empezarán a descomponerse.
An hour later and their toxins will begin to break down.
La carne no había tenido tiempo todavía de descomponerse.
Decomposition had not had time to fully break down the flesh.
Noto el olor acre y metálico de la sangre que empieza a descomponerse.
I smell the iron pungency of blood breaking down.
Hablando claro, al descomponerse, el cuerpo se convierte en algo parecido al alcohol.
In lay terms, the body almost turns into something like alcohol as it breaks down.
—Parece como si fuera a descomponerse en medio de ninguna parte —comentó Edward.
“Looks like it could break down in the middle of nowhere,” Edward commented.
Los compuestos que habían invadido las células cerebrales de la joven empezaron a descomponerse y sus efectos se fueron desvaneciendo poco a poco.
The compounds already in the girl's brain cells began to break down, releasing her.
Y aunque pudiera descomponerse el mosaico, meterlo en una caja, llevarlo de un lado a otro y volverlo a montar en otra parte, sería inútil.
And the fact that you can break down the mosaic into boxes, move it around and reassemble it elsewhere makes no difference.
En el Everest, incluso después de habernos adaptado, si pasamos demasiado tiempo en la montaña, nuestros órganos internos comienzan a descomponerse.
On Everest, even after we’ve adapted, if we spend too long on the mountain, our internal organs start to break down.
En el silencio del agujero negro del puerto, la estructura molecular de las cosas parece descomponerse para reagruparse después, una vez fuera del perímetro de la costa.
In the silence of the port’s black hole, the molecular structure of merchandise seems to break down, only to recompose once it gets beyond the perimeter of the coast.
¿En qué punto empezarían a descomponerse de manera natural? Y cuando lo hicieran, ¿liberarían terribles productos químicos que pudieran poner en peligro a cualesquiera organismos en un futuro lejano?
At what point would they start to naturally break down—and when they did, would they release some fearful chemicals that would endanger organisms sometime far in the future?
verb
Su situación sigue siendo crítica y un reconocimiento médico ha revelado que el organismo de Skafi está comenzando a descomponerse.
They remain in critical condition, and a medical examination has revealed that Skafi's body is beginning to rot.
El cuerpo comenzará a descomponerse pronto.
The body will start rotting soon.
Y alli les dejan para descomponerse y alimentar a los gusanos y aun asi, glorificamos a nuestros guerreros.
And they are left there to rot and to feed the vultures. And yet, we glorify our warriors.
¿Cuánto tarda un cuerpo en descomponerse?
Wanna know how long it takes a body to rot?
¿Por descomponerse y ser comida de coyotes y aparte ser razgada por ti?
You mean, by rotting and being eaten by coyotes and having the face ripped off by you?
Hace tanto calor que la abuela está empezando a descomponerse, y vosotros aquí jugando con videojuegos.
It's so hot that Grandma might start to rot, and here you guys are playing games.
Su cuerpo no puede descomponerse en Ia tierra.
Her body can't rot in the earth.
Me dijeron que su cabeza tardará 100 años en descomponerse.
THEY TOLD ME THAT HIS HEAD WON'T ROT FOR 100 YEARS.
En unos pocos días, triunfará... entonces el cerebro comenzará a deteriorarse, descomponerse, y finalmente... pudrirse a nada.
In a few days, it'll succeed... then the brain will begin to deteriorate, decay, and finally... rot to nothing.
Tu mano está comenzando a descomponerse.
Your hand is starting to rot.
¿Se empaparía Uri por dentro y empezaría a hundirse y a descomponerse?
Would Uri become waterlogged, and start to sink or rot?
El sol se alzaría en el cielo mucho antes de que el cuerpo empezara a descomponerse.
the sun would burn out in the Ixian sky before the corpse began to rot.
Incluso esconden la carne fresca hasta que empieza a descomponerse.
They’ll even stash fresh meat somewhere they think it won’t be found until it starts to rot.
Durante la tarde de ese primer día comenzaron a descomponerse, y la noche que siguió fue más calurosa aún que el día.
On the evening of this first day it began to rot, and the ensuing night was hotter than the day.
El hedor procedía del hombre: alguien le había pegado un tiro en la cabeza y comenzaba a descomponerse.
The man was the one who stank—bullet hole through his forehead, and his body was rotting.
El invernadero estaba cubierto de convólvulos gigantes, que se habían extendido sobre aquel, y después de florecer habían comenzado a descomponerse.
The conservatory was smothered with giant convolvulus, which had swept over it, flowered, and was beginning to rot.
Pero cuando el cadáver de Tezcatlipoca empezó a descomponerse, despidió un hedor tan espantoso que muchos murieron al olerlo.
"But as Tezcatlipoca's corpse rotted, it gave off such a dreadful stench that many died from smelling it.
Pero tenía que hacerlo, tenía que sepultar esos cuerpos bajo tierra antes de que empezaran a descomponerse… y sin embargo le era imposible.
But he had to do this thing, get those bodies below ground before they began to rot . and yet that was impossible.
¡Deténte!—, trastornada por todo ello, percibí un olor en la casa que significaba que su cadáver había comenzado a descomponerse.
Stop it!”-all filled up with this, I caught the scent in the house that meant his body had begun to rot.
verb
La carne y otros productos perecederos se habían descongelado y empezaban a descomponerse.
The meat and other perishables had defrosted and were beginning to go bad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test