Translation for "desvanecerse" to english
Translation examples
verb
La esperanza de alcanzar ese arreglo, iniciada en Oslo a comienzos del decenio pasado, no ha hecho sino desvanecerse en la violencia y el terror en que ha estado inmersa la región durante los dos últimos años.
The hope for such a settlement, sparked in Oslo early in the last decade, has all but vanished in the violence and terror that has engulfed the region over the past two years.
Las primeras esperanzas de que se aplicara la iniciativa conjunta de los Presidentes de la Federación de Rusia y Francia de 12 de agosto de 2008 no tardaron en desvanecerse cuando Tbilisi rechazó de hecho la iniciativa y los mentores de Saakashvili hicieron otro tanto.
Dawning hopes of implementing the joint initiative of the Presidents of Russia and France of 12 August 2008 soon vanished into thin air when Tbilisi effectively rejected the initiative and Saakashvili's patrons followed suit.
No obstante, parecían desvanecerse las expectativas de progreso en el territorio palestino ocupado al mantenerse factores negativos como la ocupación militar de la Ribera Occidental; la prolongación del muro de separación; las violaciones graves de la libertad de circulación que sufren diariamente los palestinos como consecuencia del número limitado de puertas del muro y el efecto combinado de los cierres de carreteras y puestos de control; la incertidumbre que se cierne sobre el futuro de la Franja de Gaza tras la retirada de Israel; el número increíblemente elevado de palestinos que aún permanecen en cárceles israelíes; la ampliación constante de los asentamientos judíos en algunas zonas del territorio palestino ocupado; y el silencio y la inacción relativos de la comunidad internacional sobre la aplicación de la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia.
However, hopes for progress in OPT tended to vanish in the face of persistent negative factors such as the military occupation of the West Bank, the unabated construction of the separation wall, the severe infringements on freedom of movement imposed daily on the Palestinians as a consequence of the limited number of entry points in the wall and the combined ill-effects of road closures and checkpoints; the uncertainty surrounding the future of the Gaza Strip after the Israeli withdrawal; the shockingly high number of Palestinians still held in Israeli jails; the steady expansion of Jewish settlements in some areas of OPT; and the relative silence and inaction of the international community regarding the implementation of the advisory opinion of the International Court of Justice.
Pero todos estos esfuerzos pueden desvanecerse como la nieve de antaño porque las reformas no pueden llevarse a la práctica ni arraigarse con firmeza si no tienen una base sólida: una voluntad política activa y el pago de los aportes financieros que son esenciales para el cumplimiento de las resoluciones destinadas a atender los intereses colectivos árabes.
But all this effort may vanish like the snows of yesteryear, because reform cannot be realized or become firmly rooted unless it stands solidly on two feet: active political will, and payment of the financial contributions that are essential to the implementation of resolutions designed to serve the collective Arab interest.
El Sultanato de Omán subraya que el Oriente Medio, una de las regiones del mundo donde las tensiones son más agudas, debe convertirse en zona libre de todo tipo de armas de destrucción en masa, especialmente armas nucleares, ya que actualmente la región sufre los efectos de la carrera de armamentos y ve desvanecerse las posibilidades de establecer la paz y la estabilidad.
The Sultanate of Oman stresses that the Middle East, one of the most volatile regions in the world, must become a zone free of weapons of mass destruction, including nuclear weapons, especially as that part of the world is faced with an arms race and is seeing the chances for establishing peace and stability vanish.
Aunque la liberalización de la cuenta de capital hace aumentar las tasas de crecimiento a corto plazo, ese efecto tiende a desvanecerse después.
Even if capital account liberalization raises growth rates in the short term, this effect tends to vanish later.
Vi una maquina de juguete desvanecerse.
I saw a toy machine vanish.
Nuestros amigos acaban de desvanecerse.
Our friends just vanished.
Bueno, no puede desvanecerse.
Well, he can't just vanish.
- No puede desvanecerse en el aire.
- He can't just vanish.
No podría desvanecerse sin más.
Oh, no, he couldn't have just vanished.
Y su beneplácito podía desvanecerse.
Approval such as his could vanish overnight.
Pueden desvanecerse sin dejar huella.
They can vanish without a trace.
¿Desvanecerse de repente?
Vanish all of a sudden?
Hozouin Inshun debió desvanecerse.
Hozouin Inshun must vanish.
PARECIÓ DESVANECERSE ANTE MIS OJOS.
He seemed to vanish before my eyes.
¡Y todo eso va a desvanecerse!
All this to vanish!
Puede desvanecerse en un instante.
It can vanish in an instant.
Kanseen volvió a desvanecerse.
Kanseen vanished again.
La muchacha pareció desvanecerse;
The girl seemed to vanish;
Todo parecía desvanecerse en la nada.
All appeared to vanish into a curving nothingness.
Parecieron desvanecerse entre los arbustos.
It seemed that they vanished among the bushes.
Pero podría desvanecerse. —Oh.
But he might vanish.” “Oh.”
Y Valerie también podría desvanecerse.
And Valeric could vanish too!
Sus dudas empezaron a desvanecerse.
His doubts began to fade away.
La mujer se estiró y terminó de desvanecerse.
She stretched, then faded away.
Los dos djinn comenzaron a desvanecerse.
The two djinn began to fade away.
Y la delgada figura empezó a desvanecerse.
The slender silhouette was beginning to fade away.
La tonada se cierne unos segundos en el aire antes de desvanecerse.
the tune hangs in the air a few seconds before it fades away.
Hay montones —dijo el creador, empezando a desvanecerse—.
There’s masses of them,” said the creator, beginning to fade away.
Lo único que hizo el tejido fue desvanecerse, sin surtir efecto alguno.
The weave just faded away, doing nothing.
verb
El tono gris que empañaba el espacio extendido sobre el paraguas empezó a desvanecerse.
Above the umbrella, the drifting grayness faded out.
Las marcas continuaban durante un trecho a través del hall, para luego desvanecerse.
The marks trailed on a bit down the hall, and then faded out.
—Gracias. —Su hermano inclinó la cabeza antes de desvanecerse.
"Thank you." He inclined his head to Solin before he faded out.
Tan pronto como su objetivo se fue, toda la energía pareció desvanecerse dentro de Sonya.
As soon as her target was gone, all the energy seemed to fade out of Sonya.
Y su figura comenzó a desvanecerse según se alejaba de la luz que salía de la sala de juego.
His figure began to fade out as he receded farther from the light shining from the gameroom.
Kalenda redujo la potencia hasta que la oscilación volvió a desvanecerse y el gemido de los miembros del casco se apaciguó.
Kalenda throttled down until the oscillation faded out again, and the groaning of the hull members receded.
En el desierto vestíbulo circular que tenían delante, los colores resplandecieron un momento y después empezaron a desvanecerse.
In the deserted circular lounge which now lay before them, the colors flared for a moment ... and then began to fade out.
verb
De hecho, la teoría cuántica dice... que las nociones rígidas del pasado, presente y futuro... aunque son útiles en la vida cotidiana... pueden desvanecerse y remplazarse por una fórmula compleja... en la que el tiempo es mucho más fluido de lo que hubiéramos imaginado.
In fact, quantum theory tells us that the rigid notions of past, present and future although useful in day-to-day life may dissolve and be replaced by a complex formulation in which time is far more fluid than anybody would have imagined.
Y la sala volvió a desvanecerse.
And the dungeon dissolved again.
—Mi tensión empieza a desvanecerse.
“Me?” My tension starts to dissolve.
La figura de Honey empezó entonces a desvanecerse.
The figure of Honey suddenly began to dissolve.
—La ira del doctor Hoskins pareció desvanecerse en un instante.
Hoskins' anger seemed to dissolve in an instant.
Paseándose por el adarve, Ginebra sintió desvanecerse sus esperanzas.
Pacing the battlements, Guenevere felt her hopes dissolve.
Tan pronto como vemos la disfunción, ésta comienza a desvanecerse.
The moment you see the dysfunction, it begins to dissolve.
Lenta, inevitablemente, la playa empezó a desvanecerse en la noche que la envolvía.
Slowly, inevitably, the beach began to dissolve in the encompassing night.
—Aguarda a ver a los otros —dice Hanmer, y empieza a desvanecerse.
“Wait until you see the others,” says Hanmer, and begins to dissolve.
verb
El sueño del emperador había empezado a desvanecerse.
The Em­per­or's dream had be­gun to die.
Era aterrador ver desvanecerse a Bill así.
It was always terrifying to see Bill die like that.
Ante esta pregunta la excitación de Rik pareció desvanecerse súbitamente.
At this, Rik's excitement seemed suddenly to die.
Oírle nacer, rugir y desvanecerse, como el paso formidable de un ejército en marcha hacia las estrellas.
To hear his thunder rise and swell and die into the distance like the tramp of armies marching in the stars.
Había caminado y trabajado, ora rodando por el mundo, ora convirtiéndose en joven cuyas esperanzas no podían desvanecerse por completo.
He had tramped and worked, now a rolling stone, and again a young man in whom hope could not wholly die.
El día transcurrió en la espera y la expectación, pero nada ocurrió, y cuando cayó la noche, miles de hogueras brillaron en la oscuridad de las colinas, para desvanecerse y morir una a una como las estrellas a las que se asemejaban.
  All day we watched and waited, but nothing happened, and at last night fell, and a thousand watch-fires twinkled brightly on the slopes, to wane and die one by one like the stars they resembled.
verb
Una vez más, se sintió en paz, como hacía milenios un antiguo aventurero había estado; cuando amarrado al mástil de su nave, había escuchado el canto de las sirenas desvanecerse en un oscuro y proceloso mar.
Once more he was at peace, as ages ago an earlier wanderer had been when, lashed to the mast of his ship, he had heard the song of the sirens die away across the wine-dark sea.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test