Translation for "desarmando" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
La pregunta es: ¿Nos estamos desarmando?
Are we disarming? That is the question.
Desarmando la Violencia: Abordaje de la problemática de armas de fuego
Disarming violence: tackling the problem of firearms
Así es que permitamos que el Consejo actué con rapidez desarmando a los rebeldes por el bien de la paz y la seguridad de la región.
So let the Council act quickly to disarm the rebels for the sake of peace and security in the region.
No obstante, aún reina una profunda desconfianza y se dice que las facciones con más poder y los comandantes locales están desarmando a sus adversarios como medio de armar a más de sus seguidores.
65. Deep suspicions remain, however, and it is said that powerful factions and local commanders are in fact disarming their adversaries as a means to actually arm more of their supporters.
En sus patrullas, la misión siguió desarmando a quienes portaban armas, en colaboración con las comunidades locales.
The mission continued to disarm individuals bearing weapons during its patrols, in collaboration with local communities.
La tecnología puede ofrecer alternativas creativas al poder letal, por ejemplo inmovilizando o desarmando el objetivo.
Technology can offer creative alternatives to lethality, for instance by immobilizing or disarming the target.
En sus patrullas, la misión siguió desarmando a quienes portaban armas.
During its patrols, the mission continued to disarm individuals bearing weapons.
Por el contrario, estamos desarmando a decenas de miles de combatientes.
To the contrary, we are disarming tens of thousands of combatants.
En la actualidad la fuerza está desarmando y desmovilizando a todos los grupos armados.
The force is now disarming and demobilizing all armed groups.
Ya es hora de que honre su compromiso de restablecer el imperio del derecho en Timor Occidental, desarmando y disolviendo sus milicias.
It is now time for it to honour its commitment to re-establish law and order in West Timor, disarming and dismantling its militias.
Está desarmando al otro bando.
He's just disarming the other side.
Regla número uno cuando están desarmando una Betty:
Rule number one when you're disarming Betty:
Estoy desarmando mis armas.
I'm disarming my weapon pack.
Esta fue desarmando.
This was disarming.
- Pero todos se están desarmando.
How could there be? Everyone's disarming.
Según dicen en su oficina, desarmando una bomba.
According to his office, disarming a bomb.
Está desarmando los detonadores.
He's disarming the charges.
¿Fue usted quien fue desarmando a Wayne?
Were you the one that disarmed Wayne?
Pensé que estaba desarmando minas en Bosnia.
I thought she was disarming landmines in Bosnia. No.
Los estuve desarmando.
I've been disarming them.
Policías desarmando a rojos y rebeldes, o algo peor.
Reds and rebels being disarmed, or worse.
Los hombres de Dama los estaban rodeando y desarmando.
Lady’s men were rounding them up and disarming them.
—Entonces eso es lo que deberías decir: «Estoy desarmando estas minas». Así de simple.
“Then that’s what you should say. ‘I’m disarming these mines.’ That’s simple.”
dijo el profesor Widget con la agresividad de un policía desarmando a un peligroso asesino-.
Mr. Widget said with the gumption of a cop trying to disarm a dangerous assassin.
Era como si hubiera sobrevivido a un intento de homicidio desarmando al agresor con sus propias manos.
He felt as though he’d survived a murder attempt by himself disarming the murderer.
¿Me estaba desarmando con los mismos trucos con que preparaba a sus nuevas víctimas para enviarlas al otro mundo?
Was I being disarmed by the same trickery with which new victims were lined up to be despatched?
Los Espectros del Anillo operan sobre todo no en lo físico, sino en lo psíquico, paralizando la voluntad, desarmando toda resistencia.
The Ringwraiths work for the most part not physically but psychologically, paralysing the will, disarming all resistance.
Me parece que no debería proponérselo. —Ya sé que no debería —replicó él, desarmando rápidamente a su interlocutora—.
I think you dare not.’ ‘I know I dare not,’ said Mr Beaumaris, disarming her promptly.
—Es lo que debes hacer —dijo Concha, desarmando a su hijo con una respuesta tan inmediata y mesurada—.
‘That’s just what you should do,’ Concha said, disarming her son with her immediate, measured response.
"Universo Alterado" desensambla esas partículas, desarmando todo, y luego reconstruyendolo.
'Altering Universe' disassembles those particles, and rebuilds it.
Lo están desarmando para traértelo.
It is being disassembled and being smuggled to you.
En silencio, Falconer siguió desarmando la unidad de elevación.
In silence, Falconer resumed the disassembly of the lift unit.
—Jude se sentó en una banca detrás de las cabinas de disparo, desarmando el rifle láser, para verificar qué tan rápido lo podría volver a armar—.
Jude sat on a bench behind the shooting booths, disassembling the laser rifle to see how quickly she could put it together again.
nada personal, como si acabara de llegar o estuviera a punto de partir, pero en las paredes estaba desplegada su colección de armas, que se entretenía desarmando y limpiando.
there was nothing personal, as though he had just arrived or was just about to move out, although the walls were hung with a collection of weapons that he would disassemble and clean to pass the time.
b) El grave incidente ocurrido en una fábrica en la aldea de Gërdec, el 15 de marzo de 2008, en el que una explosión afectó a un gran número de niños de entre 12 y 17 años de edad que trabajaban allí en forma ilegal, desarmando municiones.
(b) The grave incident affecting a large number of children between 12 and 17 years of the explosion of a factory in the village of Gërdec on 15 March 2008, where they were illegally working to dismantle ammunition.
Se enteró de que dos cirujanos estaban desarmando su obra... y siente que son sus almas gemelas.
He heard that some plastic surgeons were dismantling his work, and he feels you're kindred spirits.
Lo están desarmando.
They're dismantling him.
Así estuviera desarmando un arma nuclear.
I don't care ifhe's been dismantling a nuclear weapon.
Verte desarmando a Bam Bam el otro día... me recordó cosas.
Watching you dismantle Bam-Bam the other day... took me back.
- Estás desarmando mi cama.
- But you're dismantling my bed.
Desarmando casi la división metropolitana
Half-dismantling Metro division.
Las Trafics, todo eso, veía cuando yo estaba cortando el pasto para los caballos acá y venia que estaban desarmando, ahí hay un pozo, ahí hay un pozo y las traían a desarmar.
They used to come when I was cutting grass for the horses here and I saw they were pulling them apart, there's a deep part there, there's a deep part and they brought them here to dismantle.
Mantenemos el calor desarmando la casa en pedazos y echándolos al horno.
We’ve kept ourselves warm by dismantling portions of the house and throwing the pieces into the furnace.
Los delegados del estudio Bateman, Parsons amp; Bateman, encargado de las obras, aún seguían tejiendo y desarmando los esqueletos de hierro de las cañerías, en desenfrenada carrera con la voraz expansión de la ciudad, cuando Boye decidió regresar a Cristianía.
The associates of the firm Bateman, Parsons & Bateman, in charge of the work, were still dismantling and reassembling the iron skeleton of the plumbing, in a frenzied race with the voracious expansion of the city, when Boye decided to return to Christiania.
verb
—Deberías estar más contento —dijo Zulu— desarmando los remos y bebiendo Coca-Cola.
‘You should be more content,’ said Zulu, shipping oars and gulping cola.
Navegamos junto al otro navio, desarmando, mientras nos acercábamos, los remos del lado más próximo al mismo.
We ran alongside of her, shipping our oars as we came on that side which was nearest to her.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test