Translation for "disassemble" to spanish
Disassemble
verb
Translation examples
Lastly, it should be borne in mind that draft article 26, paragraph 9, was substantively linked to draft article 17, paragraph 4; the deletion of the former would therefore have the effect of disassembling a carefully crafted position.
Por último, debe tenerse en cuenta que el párrafo 9 del proyecto de artículo 26 está íntimamente relacionado con el párrafo 4 del proyecto de artículo 17; suprimir el primero sería como desmontar una estructura cuidadosamente elaborada.
(f) Door-jambs and wire screens, etc., that cannot be disassembled and that preclude any attempt at suicide;
f) Batientes, rejillas, etc. que no es posible desmontar y que imposibilitan el suicidio.
(d) Disassembling the State monopoly in geology and promoting the development of subsurface resources through a licensing procedure;
d) Desmontar el monopolio estatal en geología y promover el desarrollo de los recursos bajo la superficie mediante un procedimiento de concesión de licencias;
When disassembling mobile phones or components of such phones, the refurbishment facility should ensure that where necessary the appropriate tools are used in order to prevent damage.
Al desmontar los teléfonos móviles o los componentes de los mismos, la instalación de reconstrucción deberá asegurarse de que, en caso necesario, se utilicen los instrumentos adecuados para evitar daños.
49. "Disassemble" or "Dismantle" means:
Por "desmontar" o "desarmar" se entiende:
5. Aerial inspection team operations would cease in January and the photographic laboratory would be disassembled and removed to Bahrain.
5. Las operaciones del equipo de inspección aérea cesarán en enero y el laboratorio fotográfico se desmontará y trasladará a Bahrein.
They can also assemble and disassemble their infrastructure with ease.
También pueden montar y desmontar fácilmente sus infraestructuras.
Italy applied simple technology in order to disassemble the different components and explosives of its anti-personnel landmines.
Italia aplicó tecnología sencilla para desmontar los diferentes componentes y explosivos de sus minas antipersonal.
39. According to preliminary estimates, it could take about two months to establish one mobile centre, two months to process the combatants and their dependants there and one month to disassemble the camp.
Según cálculos preliminares, es posible que lleve unos dos meses establecer un centro móvil, otros dos meses la tramitación in situ de los casos de combatientes y sus familiares a cargo y que haga falta otro mes para desmontar el campamento.
No disassemble, Number Five.
No desmontar Número Cinco.
Disassemble Number Five.
Desmontar Número Cinco.
So, you're going to disassemble.
Asó que , te vas a desmontar.
Now start disassembling your car.
Ahora comienzan a desmontar su carro.
-Anything more to disassemble?
-¿Queda algo por desmontar?
- Disassemble all over the place.
- Sí, desmontar por todas partes.
I'll disassemble it later, Commander.
Lo desmontaré más tarde, señor.
Go and disassemble the Queen's jewelery!
Id a desmontar sus joyas.
I will disassemble it.
Lo voy a desmontar.
Not disassemble Stephanie.
No desmontar Stephanie.
The ship had to be partially disassembled.
Había que desmontar parcialmente la nave.
Heather now began disassembling her impossible-to-disassemble chair.
Heather empezó a desmontar su silla indesmontable.
He was employed in disassembling the devices.
Su trabajo consistía en desmontar los ingenios nucleares.
We’re going to have to disassemble that thing like a bomb;
Tendremos que desmontar esa cosa como si fuera una bomba;
Disassembling the Ares made a lot of them feel odd.
Desmontar el Ares hizo que muchos de ellos se sintieran un poco extraños.
Disassembling the shield world… it sounded like madness.
Desmontar el mundo escudo… sonaba a cosa de locos.
This one was even fancier: it disassembled into camouflaged parts.
La que llevaba aún era más sofisticada: se podía desmontar en diversas partes que se camuflaban a la perfección.
With a careful devotion, he began disassembling its updraft carburetor.
Empezó a desmontar su carburador vertical con gran esmero y devoción.
Perhaps she could disassemble the gearshift and make an ice axe out of the parts.
Quizá podría desmontar la palanca de cambios y construir un piolet con las piezas.
verb
During the first three walks they performed operations aimed at disassembling and transferring the reusable solar-cell array from the Kristall module to the Kvant module, and connecting it to the orbital station's main power system.
Durante las primeras tres salidas, realizaron operaciones destinadas a desarmar y trasladar el conjunto de baterías de células solares, del módulo Kristall al módulo Kvant, conectándola con el sistema energético central de la estación orbital.
Let's disassemble it and see.
Vamos a desarmar y ver.
Shall I begin disassembling myself?
¿Me empiezo a desarmar?
Next, I'll disassemble the Pascal.
Lo siguiente, desarmaré el Pascal.
And besides, they have already disassembled that.
Acaben de desarmar eso ya.
This one must disassemble unity.
Debemos desarmar unidad.
Now I'll disassemble them for spare parts.
Ahora les desarmaré en piezas.
I figured he had to disassemble his rifle, right?
Tuvo que desarmar su arma, ¿cierto?
We gotta disassemble this thing.
Tenemos que desarmar esta cosa.
Disassembling the place won't be necessary.
Desarmar el lugar no será necesario.
The Broodwich cannot be taken apart or disassembled.
El Broodwich no se puede desarmar.
We’re required to know how to disassemble and reassemble our lightsabers in the dark.
Tenemos la obligación de saber cómo desarmar y volver a armar nuestros sables de luz en la oscuridad.
Ann and I are confident we can disassemble the spell that brought it here. Try not to worry;
Ann y yo estamos convencidos de que podremos desarmar el conjuro que lo trajo aquí. Trata de no preocuparte;
"Today's test is to disassemble and repair a short in the corn unit under field conditions.
La prueba de hoy consiste en desarmar y reparar un cortocircuito en la unidad de comunicación bajo las condiciones ambientales.
He tinkered with some metal scraps from his building kit for a while, but whatever he was making, he wasn’t happy with it. He kept disassembling the pieces.
Estuvo un rato manipulando unos trozos de metal de su juego de construcciones, pero, fuese lo que fuese lo que estuviera montando, no parecía satisfacerle, porque no paraba de desarmar las piezas.
Dom leaned close to the robot and murmured: 'Sit down and look pleasant or I will personally disassemble you with nails, teeth and toes.'
Dom se inclinó hacia el robot y murmuró: —Siéntate y pon cara agradable o te desarmaré personalmente con las uñas, los dientes y los dedos del pie.
Captain Deren, at least, was proving himself useful by swiftly disassembling the droid down to its component gears, wiring, and panels. But the rest of the Pijal court was distinguishing itself mostly through its utter silliness.
Por lo menos el Capitán Deren hacía algo útil al desarmar por completo el droide, incluyendo sus engranajes, alambres y paneles, pero el resto de la corte de Pijal se distinguía principalmente por su absoluta estupidez.
He gave up on them and turned to the task of disassembling his camp bed, which had skinned two knuckles and crushed one finger when he put it up and still looked as though it was designed for a man shaped like a banana.
Se dio por vencido con ellos y volvió a la tarea de desarmar su cama de campamento, que le había arañado dos nudillos y aplastado un dedo cuando la instaló y todavía se veía como diseñada para un hombre con forma de plátano.
It’s harder to make a new dress from an old dress (or from several old dresses, as in my case), because you must disassemble the old dress first, and then your options will be limited by how much material you are able to glean from it.
Es más difícil hacer un vestido a partir de uno viejo (o, en mi caso, de varios vestidos viejos), porque primero hay que desarmar este último y a continuación las opciones se ven limitadas por la cantidad de tela aprovechable.
Muse inert, he might have been leaning to an Englishized cover album of the stuff, until some rough translations forced him to understand that the lyrics largely concerned themselves with how to disassemble and reload rifles stolen from the Guardia.
Sin pensar, fue derivando hacia un álbum de versiones en inglés de los temas sandinistas hasta que un par de burdas traducciones le obligaron a admitir que la mayoría de las letras trataban de cómo desarmar y cargar los rifles que le robaban a la Guardia.
After three hours of painstaking labour and with the aid of – initially – a kitchen stepstool, a corkscrew, and a table knife, and – ultimately – a hammer and a battery-operated screwdriver he found at the back of the utility closet, he manages to disassemble the emergency air vent and dislodge the mechanism inside it.
Después de tres horas de arduo trabajo y con la ayuda de un taburete, un sacacorchos y un cuchillo de mesa, así como de un martillo y un destornillador a pilas que al final encuentra en lo más hondo de un armario, logra desarmar el tubo de ventilación y extraer el mecanismo que se aloja en su interior.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test