Translation for "desabrochado" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Todos usan cinturones de seguridad porque en esos autos, un cinturón desabrochado no sirve para nada.
You're all wearing seatbelts because in these cars, an unfastened seatbelt is no good.
Llevaba desabrochados algunos botones de la bragueta.
A few fly buttons showed, unfastened.
El sujetador estaba desabrochado y subido por encima de los pechos.
Her brassiere was unfastened and hiked above her breasts.
Lleva los pantalones con el cinturón desabrochado. La habitación está a oscuras.
He wears pants with the belt unfastened. The room is dark.
un hombre se los imagina desabrochados muy lentamente uno a uno para su…
a man always imagines them being very slowly unfastened one by one for him. . . .
El cuello desabrochado se abría a los lados de la garganta azul grisácea.
His collar was unfastened and lay away from his gray-blue neck.
Era inglesa, llevaba un jersey grueso y pantalones de escalar desabrochados en la rodilla.
She was English, wearing a thick sweater and climbing pants unfastened at the knee.
El vestido, desabrochado por la espalda, colgaba desmañadamente de los hombros de Miss Reba.
The dress, unfastened in the back, hung lumpily about Miss Reba's shoulders.
Iba sin chaqueta, y la mayoría de los botones de su camisa arrugada estaban desabrochados.
His jacket was off, and most of the buttons on his tired and wrinkled shirt were unfastened.
Tigelino se había alejado un poco y se había desabrochado las correas del casco para quitárselo.
Tigellinus had moved a short distance off and had unfastened his chinstraps and removed his helmet.
La puerta se abrió y apareció Kelley, con la túnica desabrochada, espatarrado en un sillón.
The door swung open to reveal Kelley, tunic unfastened, sprawled in an easy chair.
verb
El cadáver no tenía ropa interior, el jersey y el vestido estaban desabrochados y faltaban algunos botones.
There was no underwear on the body, pullover and dress were unbuttoned and some buttons were missing.
Dinesh, déjalo desabrochado.
Dinesh, leave it unbuttoned.
Tengo tu blusa desabrochada.
I got your blouse unbuttoned.
Ya sabe, está desabrochado.
You know, you're unbuttoned.
camisa desgarrada, pantalones desabrochados.
AL: Torn blouse, unbuttoned pants.
Tu vestido está desabrochado.
Your dress is unbuttoned.
Si lo lleva desabrochado.
It fits if it's unbuttoned.
Su parte superior ... es desabrochada
Your top... is unbuttoned
- Un botón desabrochado.
- An unbuttoned button.
- Su blusa está desabrochada.
- Your blouse is unbuttoned
¿esta desabrochada o rasgada?
Am I unbuttoned or ripped?
Estaba medio desabrochada.
It was half unbuttoned.
Se han desabrochado las chaquetas.
They’ve unbuttoned their cardigans.
Tenía la bragueta desabrochada.
His fly was unbuttoned.
Mi pantalón está desabrochado.
My trousers are unbuttoned.
—¡Tenías la camisa desabrochada!
“Your shirt was unbuttoned!”
¿La había desabrochado yo? ¿Ella?
Had I unbuttoned it? Had she?
Estaba desabrochada hasta la clavícula;
It was unbuttoned to below her clavicle;
El bolsillo estaba desabrochado y vacío.
The pocket was unbuttoned and empty.
Yo tenía la camisa desabrochada.
My shirt had been unbuttoned.
verb
No me he desabrochado el...
I didn't undo the top...
Me duele aquí. Desabrochad este botón.
Pray you, undo this button.
¡No se ha desabrochado la bragueta!
You didn't undo your fly.
Ella dejó que las manos del maestro corrieran libremente por su cuerpo hasta que éste trató de desabrocharle el cinturón, aunque él insistió hasta que estuvo desabrochado.
She let his hands roam freely until he tried to undo her waistband. Yet he persisted until the waistband was loosened.
verb
No me percaté de que se había llevado la mano a la espalda y se había desabrochado el sujetador.
I didn’t notice her reach around and unclasp her bra.
Su hombro y brazo derechos chocaron contra él, su pecho desabrochado le rozó el antebrazo.
Her shoulder and her right arm pressed into him, her unclasped breast rolled against his forearm.
Konev se había desabrochado el cinturón, y medio alzado sobre el respaldo, a fin de poder fijarse en la pantalla, comentó:
Konev had unclasped himself and had half-lifted himself over the back of his seat so that he might stare at the screen.
verb
La locomotora resollaba tanto que uno gustosamente le habría desabrochado algunos botones del cuello, pero no se sabía si realmente arrastraba el tren deprisa o despacio.
The engine was so short of breath that one felt one wanted to let out a few hooks at its throat; but whether it was pulling the train rapidly or slowly it was impossible to tell.
Yo lo abracé con ganas y, juntos, dejamos escapar un largo suspiro y nos relajamos. Jamie inclinó la cabeza hacia la mía, me besó el pelo, yo volví el rostro hacia su hombro y abrí la boca junto al cuello de su camisa desabrochada; aliviados, nos fuimos dejando caer muy despacio hasta quedar arrodillados en la tierra recién removida, aferrados el uno al otro, arraigados como un árbol desprovisto de hojas y dotado de muchas extremidades, pero con un único y sólido tronco.
I embraced him, hard, and together we let out a great sigh, settling with it, his head bending over mine, kissing my hair, my face turned into his shoulder, openmouthed at the neck of his open shirt, our knees slowly giving way in mutual relief, so that we knelt in the fresh-turned earth, clinging together, rooted like a tree, leaf-tossed and multi-limbed but sharing one single solid trunk.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test