Translation for "desacostumbrada" to english
Desacostumbrada
Similar context phrases
Translation examples
En esa época, lo desacostumbrado no era la violencia del lenguaje utilizado sino el hecho de que se criticara al Dalai Lama por razones religiosas, en lugar de políticas.
By this time what was unusual was not the violence of the language used, but the fact that it criticized the Dalai Lama on religious rather than political grounds.
No cabe duda de que esta situación desacostumbrada e inaceptable comporta un significado peligroso y anormal.
There is no doubt that such an unusual and unacceptable situation conveys a dangerous and deviant meaning.
Dichos parámetros se podrían utilizar como directrices que ayudaran a detectar posibles instancias de conducta corrupta en las decisiones desacostumbradas de los tribunales.
Such parameters could be used as guidelines that would help identify possible acts of corrupt behaviour in unusual court decisions.
Se ha informado a la Policía de Rarotonga y de las islas periféricas acerca de las actividades identificadas en esa resolución y se le ha dado instrucciones de informar sobre cualquier comportamiento desacostumbrado.
Police on Rarotonga and in the Outer Islands have all been briefed on the activities identified in that Resolution and instructed to report any unusual behaviour.
En consecuencia, el Japón se pregunta por qué razón el Secretario General decidió posteriormente recomendar un sistema de financiación desacostumbrado que combina contribuciones con cargo a las cuotas y contribuciones voluntarias.
Japan therefore wondered why the Secretary-General had subsequently decided to recommend an unusual financing arrangement combining assessed and voluntary contributions.
Ahora bien, adoptando una decisión desacostumbrada, el Coordinador Residente decidió que el equipo trabajase en los locales del INGC, a los que se trasladó el 15 de febrero.
But in an unusual move, the Resident Coordinator decided that the team should be in the INGC office, and the move took place on 15 February.
El uso del término "nacionalidades" es en cierto modo desacostumbrado, habida cuenta de que por lo general se aplica a la descripción de minorías nacionales.
The use of the term "nationalities" was somewhat unusual, as it generally applied to describe national minorities.
Las autoridades holandesas notificaron que la cocaína incautada había seguido rutas desacostumbradas antes de llegar a los Países Bajos.
The Dutch authorities reported that seized cocaine had followed unusual routes before reaching the Netherlands.
Si se sabe lo suficiente acerca del cliente y de sus actividades financieras, se podrá reconocer una o más transacciones desacostumbradas.
The first key to recognition is knowing enough about the customer and his business to recognise that a transaction, or series of transactions, is unusual.
Y se aconseja disponer de bebida caliente en termos para confortar a los niños pequeños que pueden despertarse en horarios desacostumbrados.
It is suggested that a warm drink in a thermos... would be of great comfort to small children... who might have to be awakened at an unusual hour.
¿Eso no es un tanto desacostumbrado para usted?
Ain't that kind of unusual for you, son?
¿Has notado algo desacostumbrado en ella últimamente?
Has there been anything unusual about her recently? For instance...
¿Había algo desacostumbrado en él?
Was there anything unusual about it?
no observó nada desacostumbrado.
he was conscious of nothing unusual.
Aquello era algo completamente desacostumbrado.
Something quite unusual, that was.
¿Es una cosa desacostumbrada en Conchita? —No.
Is that an unusual proceeding for Conchita?” “No.
—Y que desaparece con desacostumbrada brusquedad.
“And tails off with unusual abruptness.”
Cugel no vio nada desacostumbrado.
Cugel saw nothing unusual.
Parecía haber una desacostumbrada actividad entre las chozas.
There seemed an unwonted activity among the huts.
Empezó a caminar, a hacer un esfuerzo desacostumbrado.
He began a walk, an unwonted exercise.
Los dedos que sostenían el cigarrillo se movieron con desacostumbrado nerviosismo.
The fingers that held his cigarette played with it with unwonted nervousness.
y, cuando habló, lo hizo con voz más dulce y con una duda desacostumbrada.
and when she spoke it was in a softer voice and with an unwonted hesitation.
—dijo con desacostumbrada suavidad—, ¿no ves cómo es?
she said with unwonted softness, “don’t you see how it is with her?
Estuvo deambulando un rato por él, hechizada por la desacostumbrada soledad del lugar;
She wandered about for a while, charmed by the unwonted solitude of the place;
Observó un movimiento desacostumbrado en la única calle importante, alargada, de Koropta.
He found the single long main street of Koropta in a state of unwonted animation.
Pero Trumbull, que había estado comiendo sumido en un silencio desacostumbrado, alzó la voz repentinamente.
But Trumbull, who had been eating in unwonted silence, suddenly raised his voice to a shout.
«O sea, que en el fondo, —pensó con el patetismo de una humildad desacostumbrada—, no debo de ser tan tonta».
“So I can’t be such a fool,” she thought with the pathos of an unwonted humility, “after all.”
Es cierto que al entrar observé una pulcritud desacostumbrada, pero los viejos puntos de referencia seguían todos en su sitio.
As I entered I saw, it is true, an unwonted tidiness, but the old landmarks were all in their place.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test