Translation for "derribado" to english
Derribado
adjective
Translation examples
adjective
vii) Posible daño a bosques adyacentes y bosques talados causado por la maquinaria, árboles derribados por el viento, incendios, tala ilegal, sedimentación, cambios hidrológicos y cultivo migratorio intensificado;
Possible damage to adjacent and cut forest by machinery, wind throw, fires, illegal felling, sedimentation, hydrologic changes and intensified shifting cultivation;
Millones de árboles fueron derribados en territorios que son responsables, en conjunto, de las dos terceras partes de la pérdida de cubierta forestal mundial en lo que va del siglo XXI.
And millions of trees have been felled in territories responsible among them for two thirds of the worldwide forest cover loss in the twenty-first century.
En el camino de regreso descubrieron unos 1.000 troncos que el grupo armado Mon había derribado y estaba por sacar de contrabando.
On the way back, they discovered about 1,000 timber logs felled by the Mon armed group, which were about to be smuggled out.
La imagen de Mohammed Jamal Al-Durra, de 12 años, que fue derribado por una bala israelí -- como lo observó el mundo entero -- es una de las más desconsoladoras imágenes de este conflicto.
The image of 12-year-old Mohammed Jamal Al-Durra, who was felled by an Israeli bullet, as witnessed by the entire world, is one of the most heart-rending images of this conflict.
Su aliento hubiera derribado a un buey.
His breath would have felled an ox.
- ¿Dónde estaba derribado, este árbol ?
- Where was it felled, this tree?
Debería haberlo derribado.
Would have felled him.
Les superábamos en número cuando los árboles fueron derribados.
We outnumbered them when the trees fell.
Habría derribado a un elefante.
It would have felled an elephant.
¿Derribado por una simple máquina, Hulk?
Felled by a mere machine, Hulk?
La bandera fue derribada y calló a tierra
The banner toppled and fell to the Earth
El poderoso Johnston Green, derribado por la gripe.
The mighty Johnston Green, felled by the flu.
Árboles enormes fueron derribados.
Ancient trees were felled.
¿derribado por un solo golpe?
Felled by a single punch?
Ha derribado a tres berserkir;
Three berserkers has he felled;
ahora había sido derribado por una canción.
now he had been felled by a song.
Tinoco fue derribado de un golpe en la cabeza.
Tinoco was felled by a blow on the head;
Se reemplazan muy pocos de los árboles derribados.
Very few of the felled trees are replaced.
Fui derribado por un golpe monumental en el hombro.
I was felled by a monumental blow to the shoulder.
su amo yacía derribado por un mortal.
its master lay by mortal felled.
Ya había derribado media docena de enemigos.
He’d already felled half a dozen enemies.
Me tropecé con un árbol derribado y me caí.
My foot hit a downed tree and I fell.
Grande como era, parecía caído, derribado.
Big as he was, he looked as if he’d been toppled, felled.
adjective
Los chicos lindos no quedan derribados.
Nice guys don't get laid.
En este mundo, los sumisos como yo al final nos alzaremos, y la confusión se convertirá en certeza, y los poderosos serán derribados...
In this world, the meek like me will finally rise, and the confused will become certain, and the powerful will be laid low...
Y aquellos tan orgullosos como para postrarse serán derribados y se convertirán en polvo.
"And those who are prideful and refuse to bow down shall be laid low and made unto dust."
Aquí fue derribado sin remedio su gran emperador.
Here their great emperor was utterly laid low.
Había luchado hasta que fue derribado por una piedra arrojada con una honda.
He had fought until a stone from a sling laid him low.
Una guadaña los ha derribado para siempre en estos campos para que se pudran y sean olvidados.
Some scythe has laid them down forever on these fields to rot and be forgotten.
Entonces los Puertos quedaron en ruinas y la torre de Barad Nimras fue derribada;
Then the Havens were laid in ruin, and the tower of Barad Nimras cast down;
¡Si hubieses visto a las gentes, derribadas como si fuesen troncos de palmera huecos!
so you would have seen the people laid prostrate as if they were the uprooted fallen-down palm trees.
Tras la muerte de Peggy, mi tía me contó que la persona a quien mi padre había derribado era el alcalde.
Only after Peggy’s death did my aunt tell me that it was the Mayor of Maidstone whom father laid out.
Bonz era el hombre al que yo había derribado en la cámara del criogenerador, el único de los hombres de Eyclone que había sobrevivido aquella noche.
Bonz was the gunman I had laid out in the cryogenerator chamber, the only one of Eyclone’s men to have survived the night.
Frank y los dos que había derribado Puller los miraban con una expresión claramente homicida, pero no hicieron ningún ademán agresivo.
Frank and the two that Puller had laid out were looking particularly homicidal but made no move to advance on them.
Song Fanping había sido derribado con la variante de golpe con barrido de pierna, y observaba a los estudiantes de secundaria mientras se marchaban, silbando desafinadamente.
Laid down by the variant sweeping leg kick, Song Fanping watched as the middle-schoolers left, whistling off-key.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test