Translation for "derramando sangre" to english
Derramando sangre
Translation examples
Pero no se puede hacer justicia derramando sangre.
But can't we comply with the law without shedding blood?
Unos derramando sangre y los otros dejando que fluya la sangre derramada.
One by shedding blood, the other by letting blood flow...
Derramando sangre una vez al mes debería ayudar y todavía...
Shedding blood once a month should help, and yet...
No deshonraré las últimas horas de Robert derramando sangre en su casa. Ni sacando niños asustados de sus camas.
I will not dishonor Robert's last hours by shedding blood in his halls and dragging frightened children from their beds.
Dos idiotas están derramando sangre en su honor.
Two fools are shedding blood in her honor.
– Hay que evitar una toma de poder derramando sangre.
“Because we must avoid taking power by shedding blood.”
Se estaba luchando y derramando sangre por conquistar alguna aldea miserable, algún arroyo fangoso.
They fought and shed blood over some poverty-stricken village, some muddy stream.
Vivís en Schwartz protegiendo a la humanidad del hierro, pero fuera de aquí el hierro sigue derramando sangre igualmente.
You live here in Schwartz protecting mankind from iron, but out there iron a shedding blood anyway.
Son, en efecto, muchas las gentes que no son buenas, reconoce Agustín, y por esta razón las que sí lo son deben buscar la paz derramando sangre.
They are indeed many, Augustine admits, which is why good men may have to seek peace by shedding blood.
En caso contrario, convenceré al Consejo para que obedezca su última voluntad y considere el asunto de la sucesión, pero no deshonraré sus últimas horas en esta tierra derramando sangre en sus salones, ni sacando a niños asustados de sus camas.
If not, I shall convene the council to hear his final words and consider the matter of the succession, but I will not dishonor his last hours on earth by shedding blood in his halls and dragging frightened children from their beds.
Si los gemelos siguen derramando sangre y saqueando a sus víctimas, si convierten a nuestros jóvenes en una banda de bandoleros, tarde o temprano acabarán mordiendo la cola de un lobo más grande que ellos, y el pueblo de Roma pagará un precio terrible por todo ello.
If the twins continue to shed blood and loot their victims—if they turn the local youths into a band of brigands—sooner or later they’ll bite the tail of a wolf bigger than themselves, and the people of Roma will pay a terrible price.”
Aquéllos eran años en que la sangre y la violencia en las calles de Barcelona empezaban a ser el pan de cada día Días de octavillas y bombas que dejaban pedazos de cuerpos temblando y humeando en las calles del Raval, de bandas de figuras negras que recorrían la noche derramando sangre, de procesiones y desfiles de santos y generales que olían a muerte y a engaño, de discursos incendiarios donde todos mentían y donde todos tenían la razón.
Those were years in which blood and violence were beginning to be an everyday occurrence in Barcelona. Days of pamphlets and bombs that left bits of bodies shaking and smoking in the streets of the Raval quarter, of gangs of black figures who prowled about at night shedding blood, of processions and parades of saints and generals who smelled of death and deceit, of inflammatory speeches in which everyone lied and everyone was right.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test