Translation for "demostrando que" to english
Similar context phrases
Translation examples
La región del Caribe sigue demostrando su compromiso con el proceso democrático.
The Caribbean region continues to demonstrate its commitment to the democratic process.
Nuestros negociadores están demostrando ese espíritu en Ginebra.
Our negotiators are demonstrating that spirit in Geneva.
La OSSI seguirá demostrando la excelencia profesional:
12. OIOS will continue to demonstrate professional excellence by:
La comunidad internacional está demostrando un creciente interés en la cuestión de la migración.
7. The international community is demonstrating increasing interest in the issue of migration.
Se está ensayando o demostrando en condiciones similares fuera del país de acogida
* Being tested or demonstrated in similar conditions outside the host country
Todos los partidos políticos siguieron demostrando respeto por las instituciones del Estado.
10. All political parties continued to demonstrate respect for State institutions.
Albania sigue demostrando la madurez cada vez mayor de su democracia.
Albania is continuing to demonstrate the growing maturity of its democracy.
Ese espíritu de compromiso ya se está demostrando en nuestras medidas.
That spirit of commitment is already being demonstrated in our actions.
1. Demostrando en la teoría y en la práctica que, puesto que todos somos interdependientes:
1. By demonstrating both in theory and in practice that, since all are interdependent:
Los estudiantes de este grupo también están demostrando mayor interés en la enseñanza de tercer nivel.
Pasifika students are also demonstrating a commitment to tertiary education.
Simplemente estoy demostrando que la parte más ancha de mí es más estrecha que la parte más ancha de Booth. ¿Ves?
I'm merely demonstrating that the widest part of me is narrower than the widest part of Booth. See?
Conviene tranquilizarlas demostrando que somos gentes frecuentables.
- Therefore, we must demonstrate that we are civilized people once more.
Sparks sigue demostrando que es un gran corredor.
Sparks continues demonstrating that he is a great runner.
Realmente es una demostración caótica Demostrando que el auto debe ser horrible... Porque James es muy bueno haciendo esto
This is really a shambolic display, demonstrating that the car must be terrible 'cause James is very good at this.
Han escuchado testimonios, demostrando que...
Now, you will hear testimony demonstrating that the gravel...
Haremos honor a la historia, demostrando que sabemos luchar hasta el fin.
We will honor history, demonstrating that we know to fight until the end.
¡Están demostrando que pueden controlar el clima!
They're demonstrating that they can control the weather.
Ya teníamos público, y él estaba demostrando que yo era suyo.
We already had an audience, and he was demonstrating his possession of me.
Se estaba demostrando un principio natural, el del desposeimiento.
A natural principle was being demonstrated, that of divestment.
PERO USTEDES ESTÁN DEMOSTRANDO ARROGANCIA, ORGULLO Y ESTUPIDEZ.
BUT YOU ARE DEMONSTRATING ARROGANCE, PRIDE AND STUPIDITY.
Demostrando el esfuerzo físico del pensamiento auténtico.
Demonstrating the physical exertion of real thought.
—He estado demostrando lo difícil que es atrapar al viento.
“I’ve been demonstrating how hard it is to catch the wind.
Las asociaciones y la coordinación están demostrando ser cruciales.
Partnerships and coordination are proving crucial.
La tecnología está demostrando ser una gran aliada para el cambio.
8. Technology was proving to be a great ally in change.
Dichos cursos prácticos están demostrando su importancia en la etapa inicial del proceso;
Such workshops are proving important at the initial phase of the process;
La cooperación Sur-Sur está demostrando ofrecer enormes posibilidades.
South-South cooperation was proving to have tremendous potential.
Se está demostrando que la presencia visible de las tropas de la KFOR impide la violencia.
The visible presence of KFOR troops is proving to deter violence.
Se está demostrando que es esencial adaptar la evaluación común a cada uno de los países.
144. A country-specific adaptation of the common country assessment concept is proving to be essential.
Las campañas están demostrando cada vez más su eficacia.
The campaigns were proving increasingly effective.
Hay documentos demostrando que Ristow se llevó el dinero.
There is a paper trail proving that Ristow embezzled the money.
Asegurar la dinastía y demostrando que era bendecida por Dios.
Making the dynasty secure and proving that it was blessed by God.
Demostrando que soy mejor ahora que cuando lo fui en 1993.
Proving that I'm better now than I was in 1993.
Warren, otra vez demostrando que los coreanos son los judíos de Asia.
Oh, Warren, once again proving that Koreans are the Asian Jews.
Estoy demostrando que el método de Osborne todavía funciona.
I'm proving that Osborne's method still works.
Demostrando que Claire Conner sabía lo de la aventura.
Proving that Claire Conner knew about the affair.
- ...que fue demostrando que... que tienes que ser primero un ser humano.
- ...and proved that... first, we must be humans.
fuera consciente o no de lo que estaba «demostrando».
with or without any awareness of what it was they were "proving."
Están demostrando lo que se puede hacer, y otros deben seguir ese ejemplo.
They were showing what could be done, and others should follow their lead.
El pueblo afgano está demostrando una valentía extraordinaria en condiciones difíciles.
The Afghan people are showing extraordinary courage under difficult conditions.
Los países desarrollados no están demostrando suficiente solidaridad con los países más pobres.
The developed countries were not showing enough solidarity with the poorest countries.
Ha trabajado incansablemente, demostrando su gran visión y coraje.
He has worked unceasingly, showing enormous vision and great courage.
Demostrando que las personas... deben ayudarse unas a otras.
Which shows that fellows must help each other
- Salvé su matrimonio, demostrando que su embarazo era por partenogénesis.
I saved her marriage by showing that her pregnancy was a result of parthenogenesis.
La evidencia, o lo que fuera, demostrando que ese hombre era político... la robó.
The evidence, or whatever it was, showing that man was political... you stole it.
Sólo estamos demostrando que los viajes espirituales a menudo terminan en la bebida.
We're just showing that spiritual journeys often end up at booze.
Investigadores del centro médico de la UCLA han sacado un estudio hoy demostrando que suplementos...
Female reporter: Researchers at UCLA medical center Released a study today which shows that supplemental...
Ella está demostrando que puede trabajar con el sistema y hacer que funcione para ella.
She is showing that she can work with the system and make it work for her.
Estaban demostrando, una vez más, que eran unos hipócritas.
They were showing their usual hypocrisy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test