Translation for "democracia basada" to english
Democracia basada
Translation examples
En las democracias basadas en un sistema económico neoliberal, como es el caso de la Argentina, surgen mafias de Estado que ponen en peligro las instituciones.
Democracies based on a neoliberal economic system, as in the case of Argentina, saw the emergence of State mafias which imperilled their institutions.
Tiene como objetivo establecer una verdadera democracia basada en el estado de derecho y el respeto del derecho internacional.
It is aiming to establish a true democracy based on the rule of law and on respect for international law.
En Cuba se practica una verdadera democracia basada en la participación directa del pueblo en las decisiones del Gobierno y en los procesos legislativos.
Cuba practised genuine democracy, based on the direct participation of the people in government decision-making and in the legislative process.
La defensa de la democracia basada en el imperio del derecho y en el respeto de los derechos humanos es la primera esfera de cooperación.
The defence of democracy based on the rule of law and respect for human rights is the first area of cooperation.
Esos conflictos entre valores son inevitables, pero en una democracia basada en el imperio de la ley se pueden resolver por medios pacíficos.
Such value-based conflicts are inevitable, but in a democracy based on the rule of law they can be resolved peacefully.
Las medidas adoptadas en favor de la promoción de los derechos humanos comprendían el reconocimiento de una democracia basada en el pluralismo político.
The measures taken in favour of the promotion of human rights extended to the recognition of democracy based on political pluralism.
Al respecto, permítaseme agregar que la democracia basada en un gobierno responsable es la mejor garantía para la protección de los derechos humanos.
Let me add in this context that democracy, based on accountable government, is the best assurance for the protection of human rights.
Una democracia basada en estómagos vacíos es, en efecto, una democracia vacía.
A democracy based on empty stomachs is an empty democracy.
Las transiciones a la paz y la democracia basadas en el silencio sobre los crímenes, las atrocidades o las situaciones de impunidad en el pasado no son sostenibles.
Transitions to peace and democracy based on silence over past crimes, atrocities or impunity are not sustainable.
En Taiwán, la República de China se ha transformado en una vigorosa democracia basada en una poderosa economía comercial.
On Taiwan, the Republic of China had been transformed into a vigorous democracy based on a powerful trading economy.
Para Paine lo que tenía gran importancia era que la época de la aristocracia realmente había concluido, en el sentido de que la monarquía hereditaria estaba condenada a ceder el paso a una democracia basada en el sufragio más que en la propiedad.
For Paine, the big thing was that the age of chivalry was indeed dead, in that hereditary monarchy was doomed to give way to a democracy based on suffrage rather than property.
based democracy
Los actuales dogmas sobre la preeminencia del mercado y la democracia basada en los mercados merecen un examen atento y detallado que permita determinar las deficiencias y los límites.
The current dogmas of the pre-eminence of the market approach and market-based democracy deserved careful and detailed scrutiny in order to identify their shortcomings and limits.
En una nueva era de peligros y oportunidades, nuestro propósito fundamental debe consistir en expandir y fortalecer la comunidad mundial de democracias basadas en la economía de mercado.
In a new era of peril and opportunity, our overriding purpose must be to expand and strengthen the world's community of market-based democracies.
"... nuestro propósito fundamental debe consistir en expandir y fortalecer la comunidad mundial de democracias basadas en la economía de mercado." (Documentos Oficiales de la Asamblea General, cuadragésimo octavo período de sesiones, cuarta sesión plenaria, pág. 8)
"Our overriding purpose must be to expand and strengthen the world's community of market-based democracies." (Official Records of the General Assembly, Forty-eighth Session, Plenary Meetings, 4th meeting, p. 27)
Hay que ampliar y fortalecer la comunidad internacional de democracias basadas en el mercado.
The international community of market-based democracies must be enlarged and strengthened.
Para concluir, mi delegación quisiera subrayar que sin democracias basadas en los derechos humanos que promuevan programas de reconstrucción y desarrollo económico, la zona de paz y cooperación en el Atlántico Sur no estará en condiciones de mejorar la suerte de sus pueblos.
In conclusion, my delegation would like to stress that without human-rights-based democracies as well as economic reconstruction and development programmes, the zone of peace and cooperation in the South Atlantic will not be in a position to improve the lot of its peoples.
27. En el informe se señalan algunos de los principales obstáculos que impiden el éxito de las medidas adoptadas para cumplir los objetivos de la Convención y de otros instrumentos de derechos humanos conexos, y se da cuenta de la voluntad inquebrantable del país para lograr una democracia basada en los derechos humanos y sin distinciones raciales y de las medidas concretas que se están tomando para superar dichos obstáculos.
The report outlines some of the key obstacles hampering the success of measures adopted in pursuit of the objectives of the Convention and related human rights instruments, while demonstrating the country's unwavering commitment to the attainment of a nonracial and human rights based democracy and the concrete steps that are being taken to overcome these obstacles.
En la primera de esas esferas, la Oficina participó, entre otras cosas, en iniciativas sobre la justicia de transición, la impunidad y la lucha contra el terrorismo, y continuó su labor de promoción de la democracia basada en los derechos humanos.
In the first of these areas, the Office has, inter alia, been engaged in transitional justice, impunity and anti-terrorism initiatives and continued its work for the promotion of human rights-based democracy.
Sin embargo, en la declaración se destaca, en primer lugar, que la formulación de las obligaciones jurídicas da a los gobiernos un considerable margen de maniobra en lo que respecta al cumplimiento de esas obligaciones; en segundo lugar, que los tribunales ya están juzgando asuntos que incluyen cuestiones de política; en tercer lugar, que cada vez se reconoce que la protección judicial de los derechos humanos es importante porque las democracias basadas en mayorías no siempre están bien adaptadas para proteger los derechos humanos de los ciudadanos; en cuarto lugar, que los jueces y los miembros del Comité son nombrados por los Estados, por lo que es difícil de sostener el argumento del déficit democrático de los tribunales, y, por último, que los gobiernos han apoyado la posibilidad de invocar ante los tribunales los derechos económicos, sociales y culturales en otros contextos, como la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos, el procedimiento de denuncia colectiva previsto en la Carta Social Europea y el Protocolo Adicional a la Convención Americana sobre Derechos Humanos en Materia de Derechos Económicos, Sociales y Culturales ("Protocolo de San Salvador").
However, the statement highlights, first, that the formulation of legal obligations provides significant discretion to Governments as to how they fulfil those obligations; second, that the courts are already involved in adjudicating matters including policy issues; third, that it is increasingly acknowledged that judicial protection of human rights is important because majority-based democracies are not always well suited to protect the human rights of individuals; fourth, judges and committee members are appointed by Governments; therefore, arguments of a democratic deficiency of courts are difficult to sustain; and finally, Governments have supported the justiciability of economic, social and cultural rights in other forums such as the African Charter of Human and Peoples' Rights, the Collective Complaints Procedure under the European Social Charter, and the Additional Protocol of the American Convention on Human Rights in the Area of Economic, Social and Cultural Rights ("Protocol of San Salvador").
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test