Translation for "demasiado vago" to english
Demasiado vago
Translation examples
¿Eres demasiado vago para seguir con esto?
Are you just too lazy to stick this out?
¡Es demasiado vago para trabajar!
He's too lazy for that!
Cualquiera que no sea demasiado vago...
Anyone that is not too lazy...
Porque era demasiado vago para desengancharlos.
Cause I was too lazy to unhook them.
- Soy demasiado vago, Marianne.
If... - I'm too lazy, Marianne.
Estoy demasiado vago como para hacer el proyecto...
I'm too lazy to do this project...
Yo era demasiado vago para escribir.
I was too lazy to write.
Porque eres demasiado vago para decorar.
'Cause you're too lazy to decorate.
Eres demasiado vago para hacer trampas.
Your kid's too lazy to cheat.
Soy demasiado vago para la medicina.
I’m much too lazy to be a doctor.”
- Un ladrón demasiado vago para robar.
  "A thief who's too lazy to steal!"
Eso él no lo hará jamás, es demasiado vago.
He'll never do that, he's too lazy.
era demasiado vago para trabajar y tenía demasiado miedo para robar.
he was too lazy to work and too scared to steal.
Parecía incluso demasiado vago para meterse en una pelea.
He seemed too lazy even to pick a fight.
—Eso es porque eres demasiado vago para decir estadounidense de origen africano.
“That’s because you’re too lazy to say African American,”
El regidor le dijo que probablemente se debía a que era demasiado vago para no verlos.
The Alderman said it was probably because he was too lazy not to.
Simplemente porque es demasiado vago como para exprimir unas puñeteras naranjas.
Because he’s too lazy to squeeze a few goddamn oranges.’
A veces es un chapucero, a veces se olvida de cosas, a veces es demasiado vago.
Sometimes he forgets. Sometimes he is too lazy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test