Translation for "gradient" to spanish
Translation examples
Maximum change of the gradient II
Cambio máximo del gradiente II
1. Tether deployment using gravity gradient forces
1. Despliegue de un lazo por gradiente de gravedad
This will require definition of both the difference in gradient and the distance over which the two gradients are to be evaluated.
Ello obligaría a definir la diferencia en el gradiente y la distancia a lo largo de la cual se han de evaluar los dos gradientes.
- for a gradient sensor: geometry of the magnetic field
- para un sensor de gradiente: la geometría del campo magnético
By maximum change in gradient
- Mediante el cambio máximo del gradiente
Maximum change of the gradient III
Cambio máximo del gradiente III
In addition, installations and structures are required in generating electricity from waves, tides, currents, thermal gradients and salinity gradients.
Además, se necesitan instalaciones y estructuras para generar electricidad a partir de las olas, las mareas, las corrientes, los gradientes térmicos y los gradientes de salinidad.
In regions of large lateral gradients (for example, in boundary currents and near major geomorphologic structures), the horizontal sampling spacing should be decreased in order to allow resolution of the gradients.
En las regiones con grandes gradientes laterales (por ejemplo, en las corrientes limítrofes y cerca de estructuras geomorfológicas importantes) se debería reducir el espaciamiento del muestreo horizontal a fin de permitir la resolución de los gradientes.
Others suggested that the problem could be addressed by the introduction of sliding gradients.
Otros sugirieron que la solución del problema sería la introducción de gradientes móviles.
Maximum change of the gradient I
Cambio máximo del gradiente I
It's a nutrient gradient.
Es un gradiente nutricional.
We can change the gradient.
Podemos cambiar el gradiente.
Particle gradient, four over seven.
Gradiente de particulas: 4/7.
- Keep pumping up the gradient.
Siga bombeando el gradiente.
Derives a gradient of "Y."
Deriva un gradiente de "y".
It's following a nutrient gradient.
Está siguiendo un gradiente nutricional.
18th gradient, trimetric fracture.
Gradiente 18º, fractura trimétrica.
Now, nature abhors a gradient.
Ahora bien, la naturaleza aborrece el gradiente.
What's a word that rhymes with gradient?
¿Qué palabra rima con gradiente?
the hyper space gradient.
por el gradiente del hiperespacio.
Let us get off this gradient.
Salgamos de este gradiente.
"It's a morphological gradient, of course.
—Es un gradiente morfológico, por supuesto.
"It's just a temperature gradient.
Solo es un gradiente de temperatura.
Plane out that friggin' gradient!"
¡Excava más ese maldito gradiente!
It will walk up a gradient of cold.
—Se extenderá como un gradiente del frío.
oGSV Ethics Gradient
ªª VGS Gradiente ético
'Cobnuts.' The ramp had a steep gradient.
– La rampa tenía una gradiente pronunciada.
"It's a density-gradient tester.
– Es el aparato para probar el gradiente de densidad.
“Change the gradient,” Prax said.
—Cambiando el gradiente —respondió Prax—.
The hilly and mountainous areas for the purposes of this Act are taken to be areas whose altitude, gradient, exposure, effective fertility, climate and other natural characteristics mean that the life and work of the population is more difficult.
A los fines de la ley, se consideran zonas de montaña las zonas cuya altitud, inclinación, exposición, fertilidad efectiva, clima y otras características naturales implican que la vida y el trabajo de la población son más difíciles.
With a 15% gradient, it is also the steepest.
Es el tramo más empinado con un 15% de inclinación.
There is an inconsistency to the gradient here.
Hay una inconsistencia en la inclinación aquí.
Average gradient is 6%.
Inclinación media del 6%.
We're looking for places where the river is a lot steeper than its average gradient anywhere along a stretch.
Buscamos lugares donde el río tiene una inclinación mucho mayor que su media en cualquier lugar de su recorrido.
The gradient to be no steeper than 10 degrees.
La inclinación no debe superar los 10 grados.
This race has a 12km uphill climb with an 8% gradient.
Esta carrera tiene 12km de subida, con un 8% de inclinación.
The tunnel itself runs about 130 metres downwards on this gentle gradient, and by the time we get to the vaults at the end, it's going to be 160 metres of solid rock up to the surface.
El túnel mismo corre cerca de 130 metros hacia bajo en esta leve inclinación, y para el momento en que llevemos las bóvedas al final, serán 160 metros de roca sólida hasta la superficie.
When she let Louis in the door she immediately retreated, falling back on her legs as if the floor had developed a steep negative gradient.
Cuando fue a abrir a Louis retrocedió al instante, como si el suelo hubiera experimentado una fuerte y repentina inclinación.
They crossed the road and the gradient changed beneath Bruce's feet so that he had to lean forward against it.
Cruzaron la carretera, y bajo los pies de Bruce la inclinación del terreno se hizo tan pronunciada que se vio obligado a echar el cuerpo hacia delante para vencerla.
The path up to the highest cultivation terrace followed an extravagantly zig-zag route, to allow the wheelchairs to cope with the gradient.
El sendero que llevaba hasta el jardín situado en la terraza más alta había tenido que seguir una extravagante ruta en zigzag para permitir que las sillas de ruedas pudieran superar la inclinación del terreno.
The relatively high speed appeared to be more a consequence of the steep gradient of the hill than any enthusiasm on the body’s part. “Let’s get going,” Beate said.
El ritmo relativamente acelerado parecía depender más de la inclinación de la pendiente que del ímpetu del cuerpo. —Vámonos de aquí —dijo Beate.
Here's the next river. Daniel warned, as the road gradient altered and thick dark riverine bush pressed in close on each side of the narrow track.
–Aquí está el segundo río-advirtió Daniel. La superficie de la carretera cambió su inclinación y los matorrales oscuros se apretaron a la vera del camino-. Ponte el salvavidas.
Thereafter—and it was a sight that might have unnerved anyone coming across it for the first time—the increase of gradient continued remorselessly until the steps began to overhang and at last passed out of sight above and behind him.
A partir de ese punto, su aspecto habría alterado los nervios de cualquiera que lo observara por primera vez: la inclinación continuaba de manera tal que los escalones comenzaban a colgar por encima de su cabeza, para desaparecer finalmente a sus espaldas.
noun
26. The current project (dual-tube with or without a service/safety tunnel) is seeking to reduce investment costs through implementation in two phases, an operating system designed to handle gradients of 30 per cent over 17 kilometres, dead-end terminals, rolling stock requiring a rapid pace, use of open railway equipment and a secure stopping area.
El proyecto actual (dos túneles con o sin galería de servicio y seguridad) se caracteriza por el interés por reducir los costos de inversión, que se traduce en la realización en dos fases, un sistema de explotación diseñado para responder a declives del 30%. a lo largo de 17 kilómetros, terminales sin salida, una explotación que exige un tipo de trenes que circulen con rapidez, el uso de materiales ferroviarios sin cubrir y una zona de detención segura.
:: An operating system designed to handle gradients of 30 per cent over 17 kilometres
Un sistema de explotación diseñado para responder a declives del 30%. a lo largo de 17 kilómetros;
For a straight line graph of Y against X where the gradient of the line is two and the Y intercept is five, what is the value of Y when X is ten?
donde el declive de la línea es dos cuál es el valor de "Y" cuando "X" es diez?
Everything was a variable, a function of many components depending on the potential gradients and on each other.
Todo era variable, una función de muchos componentes que dependían de los declives potenciales y unos de otros.
He leaned into the gradient and once again fought the enemy of his own pain.
El corredor solitario se apoyó en el declive y volvió a hacer frente al enemigo de su propio dolor.
Always it was the easy gradient, the low pass through the hills, and the river drifts with gentle sloping banks that they chose.
Siempre elegían los declives suaves, los desfiladeros bajos entre las colinas y los lechos secos de ríos con riberas no muy empinadas.
noun
In some stretches the decomposed granite was covered with mould and ferns, which gave it a deceptive look of solidity; a moment’s carelessness could lead to a nasty slip or a fall. The steep gradients and rocky slopes were hard on Fitcher’s ageing joints and at the end of a day’s collecting he was often in pain.
En algunas partes, el granito desmenuzado estaba cubierto de musgo y helechos, lo cual le daba una falsa apariencia de firmeza. Un pequeño descuido, y se producía un resbalón o una caída fatal. Las escarpadas pendientes y las rocosas laderas no tenían piedad de las maltrechas articulaciones de Fitcher, por lo que después de todo un día recogiendo plantas sufría fuertes dolores.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test