Translation for "declarar de" to english
Declarar de
verb
Translation examples
verb
Las funciones del Equipo son, entre otras: escanear y distribuir documentos, tramitar los pedidos, declarar abiertas las licitaciones, gestionar las fianzas de cumplimiento, archivar los expedientes, y administrar la base de datos de expedientes y contratos.
The functions of the Team include, but are not limited to: document scanning and distribution; processing of requisitions; opening of bids; performance bond administration; record filing; and record and contract database management.
6.3 El autor reitera que la apertura de las diligencias que dieron origen al segundo proceso penal por el delito de pertenencia a banda armada no obedecieron a un presunto hecho delictivo sino a evitar su excarcelación; que no se acreditó en el proceso que él fuera el autor de la carta incautada por las autoridades francesas, ni que ésta hubiese llegado a manos de los dirigentes de ETA; que en la incautación o intervención de este documento no se observaron todas las garantías procesales establecidas en el ordenamiento jurídico francés; y que además las pruebas obtenidas en el extranjero debían ser valoradas según los principios del derecho vigente en el Estado parte, por lo que se debió declarar la nulidad de la prueba presentada.
6.3 The author reiterates that the proceedings that gave rise to the second criminal trial on the charge of membership of an armed group were not a response to an assumed criminal offence but a bid to prevent his release; that it was proven in the trial neither that he was the author of the letter seized by the French authorities nor that the letter had come into the hands of ETA's leaders; that the procedural safeguards established in the French legal system were not fully respected when this document was seized or impounded; and, in addition, that evidence gathered in foreign countries should be evaluated in accordance with prevailing legal principles in the State party and for this reason the evidence submitted should be declared invalid.
Está a punto de declarar sus intenciones de hacerse con el poder.
He is on the brink of finally making his real bid for power.
Yo acababa de declarar seis de picas, y estaba seguro de ganar la partida.
I had just bid six spades, and was sure of taking the game.
Aunque también era posible que Freeman sacara a Schafer a declarar con la idea de sondear qué información concreta tenía yo.
On the other hand, Freeman might put Schafer on the stand in a bid to see what I had.
Chester se tambaleó al declarar: —Mi novia ansia la cama; creo que ha llegado el momento de daros las buenas noches. —¡Un muestreo, un muestreo! —estalló la demanda, y el rey, espoleado por Isabel, se puso dificultosamente en pie y gritó a la vez que reía:
Chester swayed on his feet as he announced, “My bride longs for her bed, I think it is time to bid you good night.” “A bedding! A bedding!” went up the demand, and the king, urged on by Isabella, lurched to his feet and cried, laughing,
Elena tenía un abanico de voces distintas: el tono firme e inflexible de la Prima de Monteverde, el grito valiente que se extendía sobre la multitud para declarar que todos eran uno, el susurro meloso con el que le rogaba que la hiciera suya, retorciéndose entre sus brazos, arqueándose, temblando bajo el peso de su cuerpo.
She had a diversity of voices—the unyielding tone of the Prima di Monteverde, the brave cry that echoed over the crowds and claimed they were all one, the husky whisper that bid Allegreto take her deeply, rolling in his arms to arch and tremble beneath him.
Ella misma, mi madre, con un espíritu de caridad cristiana y masoquismo, algunas veces invitaba a los Geyer a cenar y a una partida de bridge, en el curso de la cual Erika, con un volumen de voz ascendente y una proporción decreciente de inglés en favor del alemán, insultaba a Armin por sus torpezas a la hora de declarar sus cartas y sus delitos de juego, y Armin se ponía rojo como un tomate y empezaba a cacarear en su defensa.
My mother herself, in a spirit of Christian charity and masochism, sometimes invited the Geyers to dinner and a game of bridge during which Erika, at escalating volumes and with a diminishing ratio of English to German, abused Armin for his sins of bidding and his crimes of cardplay, and Armin went crimson in the face and began to bray in self-defense.
verb
Vico exageró espléndidamente su punto de vista al declarar que «de haber hecho caso omiso de la filosofía escolástica y latina, habría sido un poeta aún más grande, y quizá la lengua toscana habría servido para situarle el nivel de Homero».
Vico rather splendidly overstated his case when he averred of Dante that “had he been ignorant of Latin and scholastic philos ophy, he would have been even greater as a poet, and perhaps the Tuscan tongue would have served to make Homer’s equal.”
verb
Al parecer, ni el Sr. Alkhawaja ni sus testigos pudieron declarar durante el proceso.
It is alleged that during the trial neither Mr. Alkhawaja nor his witnesses were permitted to testify.
El Gobierno niega también que diversos testigos del ministerio fiscal hayan sido presionados para declarar.
The allegation that several witnesses for the prosecution had testified under pressure was also denied by the Government.
44. El principio de amenaza excepcional se refiere a la naturaleza del peligro, al presupuesto de hecho que permite declarar el estado de excepción.
44. The principle of exceptional threat refers to the nature of the danger or alleged event that enables the state of emergency to be declared.
En la entrevista de 9 de noviembre afirmó que hasta 1995 tuvo que presentarse todas las semanas en la comisaría para declarar.
In her interview on 9 November, she alleged that until 1995 she was summoned every week to the police station to be interrogated.
Las acusaciones debían investigarse y corroborarse, y la persona debía declarar ante el tribunal antes de quedar exenta de responsabilidad.
The allegations had to be investigated and corroborated and the person had to testify in court before being released from liability.
Se argumentaba que, aunque se habían presentado dos denuncias diferentes, ninguna se había investigado ni se había llamado a declarar a testigos.
Although two different complaints were filed, it was alleged that neither were investigated and that witnesses were not called to give a statement.
El ministerio fiscal les ha hablado de las pruebas que presentarán y de los testigos que llamará a declarar para probar sus alegaciones.
The state has told you what evidence it will introduce, and what witnesses it will call to prove its allegations.
– Acaba usted de declarar que no sabe que en el condado se haya producido algún escándalo y, sin embargo, el comunicado de prensa está lleno de alusiones a tal escándalo.
"You just testified that you're unaware of any scandals in the county, and yet her press release is filled with allegations of scandal.
‘Según la Jefatura Superior de Policía de Madrid’, eso o algo similar aparecía en todos los periódicos, ‘el presunto homicida pasó a disposición judicial, pero se ha negado a declarar.’
‘According to Madrid’s chief of police’ – these or similar words appeared in all the newspapers – ‘the alleged murderer was brought before a court, but refused to make a statement.’
Ya que el calendario de los indios es exasperantemente inútil y ya que no existen más los libros de historias místicas, será muy difícil declarar la fecha del tiempo de reinado de Quetzalcóatl.
Since the Indians' calendar is exasperatingly inutile, and since there no longer exist the books of even mythical history, it may never be possible to date the alleged earthly reign of Quetzalcoatl.
Así como el mundo está lleno de buenos y de malos poetas, de pensadores obvios y pertinentes, de científicos inoperantes, de falsos profetas y de pretendidos hombres providenciales, así también ha sabido ser avaro en religiosos auténticos, y debo declarar que, a mi juicio, la única persona verdaderamente religiosa que conocí en mi vida fue sor Teresita, y lo fue sólo durante un tiempo limitado, porque cuando dejó la Casa de Salud, apagada y gordinflona, con el botoncito rojo de la nariz perdido entre los cachetes carmín ya no lo era.
Just as the world is full of good and bad poets, of thinkers both obvious and relevant, of ineffectual scientists, of false prophets and alleged men of God, so too have the truly religious been known to be greedy misers. I must state that, to my mind, the only truly religious person I have known in my life was Sister Teresita, and only briefly, for when she left Casa de Salud, lifeless and rotund, her little red button nose lost between ruddy cheeks, she was religious no longer.
Antes de que el caso se presentara, envié un mensaje a mi amiga Calpurnia, la hermosa prostituta joven que había vivido conmigo antes de que me casase con Mesalina, y que me había sido tan fiel y tan tierna en mi desgracia. Le pedí que entrevistara a las mujeres que iban a declarar y que descubriese si el noble había abusado realmente de ellas en la forma en que se pretendía, o si ellas habían sido sobornadas por la persona que presentaba la acusación. Calpurnia me hizo saber, uno o dos días después, que el noble se había comportado en realidad en forma brutal y desagradable, y que las mujeres que se habían quejado al gremio eran muchachas decentes, una de las cuales era su amiga personal. Yo abrí el caso, recibí declaraciones juradas (rechazando la objeción del abogado de la defensa, en el sentido de que los juramentos de las prostitutas eran proverbial y realmente sin valor) e hice que esto fuese registrado por escrito por el escribiente del tribunal.
Before the case came on, I sent a message to my friend Calpurnia, the pretty young prostitute who had lived with me before I married Messalina and had been so tender and faithful to me in my misfortunes: I asked her to interview the women who were to give evidence and privately find out whether the nobleman had really abused them in the manner alleged, or whether they had been bribed by the person who was bringing the charge. Caipurnia sent me word a day or two later that the nobleman had really behaved in a very brutal and disgusting way, and that the women who had complained to the Guild were decent girls, one of whom was a personal friend of hers. I tried the case, took sworn evidence (overruling the objection of the defending lawyer that prostitutes’ oaths were both proverbially and actually worth nothing) and had this put in writing by the court recorder.
verb
131. La Constitución de la RFY garantiza la libertad de creencia, de profesión pública o privada de la religión y de culto, y establece que nadie podrá ser obligado a declarar sobre sus creencias religiosas (art. 43).
131. The Constitution of the FRY guarantees freedom of belief, public or private profession of religion and performance of rituals, and no one is obliged to declare their religious belief (art. 43).
Además de las instituciones bancarias y financieras, el Reino de Marruecos prevé imponer la obligación de declarar las transacciones financieras sospechosas a determinadas personas que ejercen profesiones liberales.
The Kingdom of Morocco plans to require people working in professions, in addition to banking and financial institutions, to submit suspicious-transaction reports.
Por último, toda persona tiene derecho a profesar una religión, aunque no es obligatorio declarar la afiliación religiosa.
And everyone had the right to profess a religion, but it was not mandatory to make one's religious affiliation known.
191. Según los términos del artículo IV, nadie está obligado a declarar si tiene o no una religión, ni cuál es la religión profesada, salvo en respuesta a encuestas estadísticas, sin carácter obligatorio y confidenciales.
191. According to base IV, no one is obliged to state whether or not they have a religion, or what is their professed religion, except in reply to statistical surveys which are not compulsory and remain confidential.
La oradora pregunta si es correcta la información de que dispone de que, para poder contraer matrimonio civil, los futuros cónyuges han de declarar que no profesan ninguna religión.
She wondered whether she had understood correctly that in order to enter into civil marriage the prospective spouses had to declare that they did not profess a religion.
4.2 El denominado “privilegio” o “cláusula de confiabilidad” es una excepción a la obligación de declarar, por lo tanto se propone que los casos sean taxativos: Reconocer las circunstancias de profesión y de conciencia.
The so-called “privilege” or “confidentiality clause” is an exception to the obligation to make a statement, and we therefore propose that the examples should be specific. Circumstances having to do with profession or conscience should be recognized.
Aunque los vigilantes parapoliciales suelan declarar que obran para mantener la seguridad de la comunidad, sus actos son contraproducentes.
68. While vigilantes often profess to be acting to uphold community security, their actions are counter-productive.
No están obligados a declarar sobre aquello que se les ha confiado o ha llegado a su conocimiento por razón de su ministerio, profesión u oficio:
The following are not obliged to testify concerning what has been told them in confidence or has come to their knowledge by virtue of their ministry, profession or functions:
El artículo 41 dispone que se podrán profesar libremente las creencias religiosas y de otro tipo en la vida pública y privada, y que nadie estará obligado a declarar sus creencias religiosas o de otro tipo.
Article 41 stipulates that religious and other beliefs may be freely professed in private and public life and that no one shall be obliged to declare his religious or other beliefs.
Los abogados y los notarios pueden invocar el derecho a negarse a declarar como testigos, pero sólo en lo referente a las actividades que corresponden tradicionalmente a su profesión.
Attorneys and notaries can invoke the right to refuse to testify but only in respect of activities that are traditionally part of their profession.
Ha despertado mi curiosidad porque supone un misterio, sobre todo al declarar que quiere conquistar mi corazón, pero se niega a darme su nombre.
He piqued my interest because he posed a mystery, professing to want to win my heart but refusing to give me his name.
Por mi parte, ni por un momento puedo declarar que la escena que presencié ayer en su escenario arroje luz alguna sobre el carácter de la obra.
For myself – I cannot for a moment profess that the scene I witnessed on your stage yesterday threw any light on the character of the play.
En fin, ¿cuánto amor puede uno declarar a alguien con quien no ha cruzado más de seis palabras en la vida? —¿Perry? —instó Luke.
I mean, how much love can you profess to somebody you’ve only ever exchanged six words with?’ ‘Perry?’ Luke prompted.
Usted tiene un deber con su cliente, otro para con la profesión y otro con usted mismo. —Y supongamos que hago declarar a esa mujer, que cuenta su historia y luego nos la condenan —dijo Perry Mason.
You have a duty to your client; a duty to your profession; and a duty to yourself." "Suppose she gets on the stand, tells her story, and then is convicted?" said Perry Mason.
Claro que sí. No sabría decir qué buscaba exactamente, aunque siempre tenía la esperanza de que él saliera y me declarara su amor, me salvara, se escapara conmigo, resolviera todos mis problemas.
Of course I did. I can’t say what I was looking for exactly, though I was ever hopeful that he might come out and profess his love, save me, run away with me, solve all my problems.
Cuanto más pensaba en la mujer a la que decía amar, más claro le quedaba que un personaje tan magnífico no se iba a caer de culo de alegría simplemente porque un desconocido total le declarara su amor fou.
The more he thought about the woman he professed to love, the clearer it became to him that so magnificent a personage would not simply keel over with joy at the first declaration of amour fou from a total stranger.
Nuestro buen amigo Gerry Adams es republicano de profesión, ysi el Conflicto termina y no resulta electo para la función pública, cosa que espera, el futuro le deparará menos prestigio que el que ha gozado hasta el presente… No obstante, la mayoría parece dispuesta a concluir sus operaciones, declarar la victoria y darle una oportunidad a la paz.
Our good friend Gerry Adams is by profession a publican, and if the Troubles come to an end, and he fails to get himself elected to high public office, as he clearly hopes, then his fallback job is rather lower in prestige than the position he now holds-but the majority of them seem willing to terminate their operations, declare victory. and give peace a chance.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test