Translation for "decir verdades" to english
Translation examples
- Tarzán siempre decir verdad.
- Tarzan always tell truth.
Tengo que decir verdades que nunca haya dicho antes.
I have to tell truths I've never told before.
A decir verdad, superiora general... no dejo de pensar en la gente de afuera.
But to tell truth, Mother General, I keep thinking about those people out there.
A decir verdad, usted no fue nuestro primer candidato.
To tell truth, you were not the first choice.
No eran muy graciosos, a decir verdad. –Oh.
They weren’t all that funny, to tell truth.” “Oh.”
A decir verdad, pensaba que habría más de vosotros esperando arriba.
To tell truth, I thought more of you would be waiting above.
A decir verdad, me asustaba manchar sin querer un libro limpio;
To tell truth, I shrank from the hazard of smudging a clean book;
otros hacen todo lo posible para decir verdades-para-adultos, aunque siempre terminan diciendo versiones adultas de las mentiras-para-niños.
others do their best to tell truths-to-adults, although they always end up by telling adult versions of lies-to-children.
Belekun el Grande era tan alto que agachaba la cabeza para entrar por las puertas, aunque a decir verdad las puertas eran lo bastante altas para él.
Belekun the Big stood so tall that he lowered his head before walking through every door, though to tell truth, the doors were high enough.
—Los edecanes pueden acabar muriendo —exclamé—, pero no se quedan sentados con la boca abierta contemplando el espectáculo —a decir verdad, el sonido de aquellos asquerosos cañones me había hecho rugir de nuevo las tripas al viejo estilo—.
“Gallopers can get killed,” says I, “but not sitting with their mouths open staring at a peep-show.” To tell truth, the sound of those bloody guns had set my innards quaking again, in the old style.
Aunque a decir verdad sonreí con tristeza, ya que solamente allí, ante el entrañable festín del amor, que para una mujer significa más que todos los otros festines, había bebido de las copas de la derrota y la humillación servidas por el burlón valet: el Destino.
Yet to tell truth, I smiled sadly, who here alone at the dear feast of love which, to a woman, means more than all other feasts, had been served with the cups of defeat and shame by the grinning varlet, Destiny.
―Bueno. Bien, yo, que soy un hombre y algo más, sin ser un dios, por cierto, sino un poderoso rey, haría de ti mi presa, como tu dices, ya que, a decir verdad, después de haberte visto ya no pretendo otra mujer en el mundo entero.
    “Good. Well, I who am a man and something more, being not a god indeed, but a great king, would make you my prey, as you say, for to tell truth, having once looked on you I see no other woman in the whole world.”
Abajo, los terrenos de la abadía y los jardines estaban atestados de gente, que pisoteaban los cuadros de hierba y las rosas de la abadesa, y arrastraban grandes troncos para atrancar la puerta de las murallas de piedra que rodeaban a la abadía, no unas murallas muy altas, a decir verdad, y Radegunda se movía rápidamente entre la muchedumbre, gritando: ¡haz esto!, ¡haz aquello!, ¡tú quédate!, ¡tú vete!
Below, the Abbey grounds and gardens were packed with folk, all stepping on the herb plots and the Abbess's paestum roses, and great logs were being dragged to bar the door set in the stone walls round the Abbey, not high walls, to tell truth, and Radegunde was going quickly through the crowd, crying: Do this! Do that!
Lo conozco tan bien —pues me he pasado largos años observándolo de cerca, casi como si fuera un enemigo— que ya no me queda ninguna duda de la clase de muchacho que es: presumido, orgulloso y, a decir verdad, tan engreído como el actor de una compañía de teatro. Pero también llora y ríe con facilidad, en seguida se muestra compasivo y no duda en aliviar las penas.
The knowledge that I have of him, from watching him for long years as closely as if he were an enemy, has brought me to a deep awareness of the sort of boy he is. He is selfish as a child, but he has a child’s generosity and easy tenderness. He is vain, he is ambitious, to tell truth, he is as conceited as a player in a troupe, but he is quick to laughter and quick to tears, quick to compassion, quick to alleviate hardship.
Sin embargo, a decir verdad, el Japón insiste de forma poco razonable en cuestiones que poco se relacionan con los objetivos de las conversaciones, estableciendo así obstáculos artificiales a la aplicación de los acuerdos de 19 de septiembre de 2006 y de 13 de febrero de 2007.
But, to tell the truth, Japan unreasonably persists on issues quite irrelevant to the objectives and goals of the talks, thus putting artificial obstacles in the way of implementing the 19 September 2006 and 13 February 2007 agreements.
A decir verdad, la reforma del Consejo de Seguridad es una negociación que nos parece que formalmente aún no ha finalizado porque no ha logrado un mínimo consenso.
To tell the truth, the negotiation process on reform of the Security Council has not yet been formally finalized, as consensus has not yet been reached.
a) Dar falso testimonio cuando se esté obligado a decir verdad de conformidad con el artículo 69 1);
(a) giving false testimony when under an obligation pursuant to article 69, paragraph 1, to tell the truth;
En ningún caso se le requerirá juramento o promesa de decir verdad ni se ejercerá contra él coacción o amenaza ni medio alguno para obligarlo, inducirlo o determinarlo a declarar contra su voluntad ni se le harán cargos o reconvenciones tendientes a obtener su confesión.
In no case may he be required to take an oath or promise to tell the truth, nor may any coercion, threats or any other means whatsoever be used to force him, persuade him or cause him to make a statement against his will, nor may any claims or counterclaims be used to extract a confession from him.
En ningún caso se le requerirá juramento o promesa de decir verdad, ni se ejercerá contra él coacción o amenaza, ni se usará medio alguno para obligarlo, inducirlo o determinarlo a declarar contra su voluntad, le harán cargos o reconvenciones tendentes a obtener una confesión.
In no case shall he be required on oath or by undertaking to tell the truth, nor shall he have pressure put upon him or be threatened, nor may any measure be taken to compel, induce or determine him to testify against his will, nor may charges or countercharges be made against him to obtain a confession.
Hasta el momento hemos escuchado hoy 20 declaraciones de peticionarios que han presentado ante los honorables miembros del Comité el verdadero historial de Indonesia, que es —a decir verdad— la invasión imperialista javanesa de Timor Oriental desde 1975 hasta hoy.
So far today we have heard 20 statements by petitioners who have given the honourable members of this Committee the true record of Indonesia, which is, to tell the truth, the Javanese imperialist invasion of East Timor from 1975 to this very day.
A decir verdad, en el período transcurrido desde que se preparó y presentó este documento al Comité para cumplir de la mejor manera las disposiciones de la Convención, hemos hecho todo lo posible para mejorar y actualizar la documentación disponible y preparar nuevos documentos a fin de aplicar las disposiciones de la Convención de manera óptima.
To tell the truth, in the time after writing and delivering of this document to the UN Committee in order to apply in the best possible way the terms of the UN Convention on the protection of the rights of all migrant workers and members of their families, we do everything on improvement and upgrading existing documents and making new ones in order to implement the terms of the convention in optimal manner.
El artículo 303 de la Ley de Niue de 1966 establece que los niños menores de 12 años no podrán prestar declaración en calidad de testigos en un juicio bajo juramento: solo se les podrá tomar una declaración de decir verdad.
Under section 303 of the Niue Act 1966 in any proceedings before a Court all witnesses who appear to be under the age of 12 years may be examined without oath but are required to make a declaration to tell the truth.
No mucho, a decir verdad.
To tell the truth, not very much.
–A decir verdad, no mucho.
“To tell the truth, I’ve felt better.
—No estoy muy seguro, a decir verdad.
I'm not sure, to tell the truth.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test