Translation for "decir la verdad" to english
Translation examples
Ha llegado el momento de decir la verdad.
The time to tell the truth is now.
Ha llegado el momento de decir la verdad sobre los ensayos nucleares.
The time to tell the truth about the nuclear testing is now.
El motivo principal de preocupación son las víctimas, y el objeto es obligar a los autores a decir la verdad.
The victims were the primary concern and the perpetrator was compelled to tell the truth.
Por consiguiente, tiene la obligación de decir la verdad, a la que se añade su voluntad de hacerlo.
He was therefore bound to tell the truth, and determined to do so.
Es nuestra responsabilidad decir la verdad.
It is our responsibility to tell the truth.
Dice que no hace "sino decir la verdad".
She is "just telling the truth".
Tenemos la obligación de decir la verdad.
We have an obligation to tell the truth.
Debemos condenar de manera inequívoca estas tragedias racistas y decir la verdad sobre la historia.
We must unequivocally condemn these racist tragedies and tell the truth about history.
i) Decir la verdad y ayudar en todo lo posible al examinador a determinar los hechos del caso;
(i) Tell the truth and assist the examiner to the full in establishing the facts of his case;
Pero decir la verdad no es uno de ellos.
But telling the truth is not one of them.
Yo… -¿Por qué no decir la verdad?
Why not tell the truth?
Es decir la verdad, sin más.
It’s just telling the truth.
Pero decir la verdad no es uno de ellos.
But telling the truth is not one of them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test