Translation for "decidido dejar" to english
Decidido dejar
  • decided to leave
Translation examples
decided to leave
En los últimos años los países del Triángulo Norte nos hemos enfrentado a un flujo constante y creciente de emigración, donde cerca del 9% de la población ha decidido dejar nuestros países, significando una gran pérdida de capital humano.
In recent years, our countries, referred to as the Northern Triangle, have faced a continuous and growing emigration flow. Approximately 9 per cent of our population decided to leave.
37. El PRESIDENTE recuerda que el grupo de redacción ya ha decidido dejar el capítulo IV bis después del capítulo dedicado a la licitación.
37. The CHAIRMAN recalled that the drafting group had already decided to leave chapter IV bis after the chapter on tendering proceedings.
Una de las consecuencias evidentes de la crisis fue el incremento sostenido y creciente del número de emigrantes ecuatorianos que han decidido dejar el Ecuador en busca de destinos más alentadores.
One of the obvious consequences of the crisis was the sustained and growing number of Ecuadorian emigrants that decided to leave the country in search of a more encouraging future.
El Grupo también habيa decidido dejar el texto original del artيculo 18, relativo a las credenciales, en vista de las opiniones formuladas por el Asesor Jurيdico de las Naciones Unidas en relaciَn con una propuesta de cambio en el artيculo correspondiente del reglamento de las Reuniones de las Partes en el Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono.
The Group had also decided to leave the original wording of rule 18, on credentials, in the light of advice issued by the United Nations Legal Counsel in connection with a proposed change to the corresponding rule in the rules of procedure for Meetings of the Parties to the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer.
En Nigeria todos los grupos de población y el Gobierno han decidido dejar atrás el pasado y marchar adelante.
In Nigeria, all population groups and the Government had decided to leave the past behind them and forge ahead.
5. El Sr. PARFITT pregunta si el Estado parte tiene disposiciones vigentes que obliguen a un cónyuge que haya decidido dejar el hogar familiar a pagar la manutención de la familia y, de ser así, si se hace cumplir la disposición.
asked whether the State party had provisions in place according to which a spouse who decided to leave a family home was required to pay maintenance for the family, and, if so, whether the requirement was enforced.
340. A la fecha del presente informe se cuenta únicamente con el apoyo de una organización ajena a la Dirección General, que trabaja con jóvenes pandilleros que han decidido dejar sus grupos y tomar una vida social normal, la cual a través de un programa de colocación de jóvenes rehabilitados les busca una oportunidad de trabajo con un salario justo.
340. At the date of this report, there are only programmes supported by an organization outside the Directorate-General, which works with young gang members who have decided to leave their gangs and take up a normal social life through a programme for finding job opportunity with a fair wage for young former gang members.
La Asamblea no debe interferir en esta cuestión sumamente compleja y emocional cuando las mismas partes han decidido dejar para el futuro las discusiones sobre Jerusalén.
This Assembly should not interject itself into this most complex and emotional issue when the parties themselves have decided to leave discussion concerning Jerusalem to a future time.
Has decidido dejar unos cuantos pájaros en los arbustos.
You have decided to leave some birds in the bushes.
¿Algo más que hayas decidido dejar fuera con tu gran sabiduría?
Anything else you decided to leave out in your great wisdom?
Había decidido dejar Nueva York, la ciudad que le había arruinado la vida.
He had decided to leave New York, the city that had ruined his life.
Había decidido dejar en casa el antiguo lituo de marfil que había heredado de su padre.
The ancient ivory lituus he had inherited from his father he decided to leave behind.
Esta vez, el juez había decidido dejar a un lado al DOCS y apoyarse en la Guardia Civil.
This time, the judge had decided to leave the organized-crime unit out of it and use the Guardia Civil.
«Voy a recordar esto», piensa dándose cuenta de repente que ha decidido dejar África.
This I must remember, he thinks, and abruptly realises that he has decided to leave Africa.
Una mañana, aprovechando que el Otro había salido, le anunció al Avestruz que había decidido dejar aquellos lugares.
One morning, taking advantage of the Other’s absence, he announced to the Ostrich that he had decided to leave.
Por qué de pronto había decidido dejar la policía para trabajar en una empresa de seguridad en Southampton. – No tenía ni idea.
Why Jack had suddenly decided to leave the force to work for a security firm in Southampton. "I had no idea.
¿Sabías, Alec, que Michel ha decidido dejar su trabajo de profesor de francés a finales de año?
Did you know, Alec, that Michel has decided to leave his job as a French teacher at the end of the year?
—Si Jérôme Dumas hubiera decidido dejar la isla, supongo que la mejor manera de pasar desapercibido sería haciéndolo en lancha, ¿no?
‘If Jérôme Dumas did decide to leave the island, then I’m thinking a boat would be the best way to do it, undetected.’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test