Translation for "de forma pacífica" to english
De forma pacífica
Translation examples
in a peaceful way
El representante afirmó que esas actividades destruirían las posibilidades de que su pueblo siguiera viviendo de forma pacífica y tradicional.
He claimed these activities would destroy his people's ability to keep living in a traditional and peaceful way.
Es de importancia crucial que este proceso de cambio se produzca de una forma pacífica y de acuerdo con las normas convenidas por la comunidad internacional.
It is of crucial importance that this process of change take place in a peaceful way and under the rules which the international community has agreed upon.
Subrayé que era necesario que todos coordináramos nuestros esfuerzos a fin de aumentar la presión internacional sobre las partes afganas para que resolvieran el conflicto en forma pacífica.
I underlined that it was necessary for all of us to coordinate our efforts so as to increase international pressure on the Afghan parties to solve the conflict in a peaceful way.
No obstante, de conformidad con el derecho internacional, este principio sólo se puede aplicar de forma pacífica y de acuerdo con el principio de integridad territorial.
However, according to international law, this principle can be realized only in a peaceful way and in accordance with the principle of territorial integrity.
Si la verdadera intención del Comité era enviar un mensaje a Indonesia y al pueblo de Timor Oriental para resolver el problema de forma pacífica, no lo ha conseguido.
If the Committee sincerely wanted to send a message to Indonesia and us, the East Timorese people, to solve the problem in a peaceful way, that has not happened.
Igualmente importante es la necesidad de promover la gobernanza económica y política democrática como medio para satisfacer las necesidades de todos los sectores de la sociedad en forma pacífica.
Not least, emphasis is also placed on the need to promote democratic political and economic governance, as a way of meeting the needs of all the sectors of the society in a peaceful way.
Sin embargo, los deportes no sólo son una forma pacífica de competir con otros.
However, sports are not only a peaceful way to enter into competition with other individuals.
En algunos casos, las expresiones y creaciones artísticas se utilizan en espacios públicos como forma pacífica de manifestar puntos de vista disidentes o alternativos.
In some cases, artistic expressions and creations are used in public spaces as a peaceful way of manifesting dissent or alternative viewpoints.
Esta meta se logró finalmente de forma pacífica con la elección de un gobierno democrático en abril de 1994.
This goal was finally reached in a peaceful way with the election of a democratic government in April 1994.
Todos hemos de coordinar nuestros esfuerzos a fin de aumentar la presión internacional sobre las partes afganas para que resuelvan el conflicto en forma pacífica.
It is necessary for us all to coordinate our efforts so as to increase international pressure on the Afghan parties to solve the conflict in a peaceful way.
Bueno, al menos habían intentado hacerlo de forma pacífica a pesar de que a los cinturianos les había dado igual.
Well. At least they’d tried the peaceful way first. Not that the Belters would give them any credit for it.
Estamos de acuerdo, ya que es una forma pacífica de evitar una guerra abierta con Centura III. Está de camino en un aerobús. —¿No lo hace mediante transferencia?
Because it's a peaceful way of avoiding an outright war with Century III, we were inclined to agree. He's catching a ride here on an airobus as we speak." "No Transfer?"
Conseguir que los musulmanes se marchen de forma pacífica, si es posible.
If possible, get the Muslims to go out peacefully.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test