Translation for "de manera pacífica y ordenada" to english
De manera pacífica y ordenada
Translation examples
in a peaceful and orderly manner
12. Las elecciones presidenciales tuvieron lugar el 31 de octubre de manera pacífica y ordenada, en general.
12. On 31 October, the presidential elections were held in a generally peaceful and orderly manner.
Los Ministros hicieron hincapié en que las autoridades de Bosnia y Herzegovina debían respetar plenamente el derecho de los refugiados y las personas desplazadas a regresar a sus hogares de manera pacífica y ordenada.
The Ministers underlined that authorities in Bosnia and Herzegovina must respect fully the right of refugees and displaced persons to return to their homes in a peaceful and orderly manner.
No obstante, Lord Vaea dijo que tal vez el nuevo sistema no fuese perfecto, pero que era un logro importante en el proceso de realizar cambios profundos de manera pacífica y ordenada en un período de cuatro años.
Lord Vaea however stated that the new system may not be perfect, but it was a significant achievement in making these profound changes, in a peaceful and orderly manner, within a period of four years.
5. Felicita al Gobierno y al pueblo del Sudán por la organización de las elecciones de abril de 2010, que, a pesar de las deficiencias logísticas y organizativas, se celebraron de manera pacífica y ordenada, y por la amplia participación conseguida;
5. Congratulates the Government and the people of the Sudan for organizing and for widely participating in the April 2010 elections, which, despite logistical and organizational gaps, took place in a peaceful and orderly manner;
Las elecciones se celebraron de manera pacífica y ordenada, y la participación media de los votantes fue del 86%.
The elections were conducted in a peaceful and orderly manner, and the average voter turnout reached about 86 per cent.
El electorado de Guinea-Bissau tiene un historial ejemplar de ejercicio de sus derechos políticos de manera pacífica y ordenada.
The Guinea-Bissau electorate has an exemplary record of exercising its political rights in a peaceful and orderly manner.
El Secretario General felicitó al pueblo y a las autoridades interinas de Túnez por la celebración, el 23 de octubre, de unas elecciones históricas para la Asamblea Constituyente, que se desarrollaron de manera pacífica y ordenada.
The Secretary-General congratulated the people and interim authorities of Tunisia for holding a historic Constituent Assembly election on 23 October in a peaceful and orderly manner.
La circulación de personas y ganado se llevó a cabo de manera pacífica y ordenada, sin que se registraran incidentes de seguridad.
The movement of people and livestock took place in a peaceful and orderly manner, with no security incidents recorded.
En general, las elecciones se celebraron de manera pacífica y ordenada, y la participación media fue de más del 80%.
Overall, the elections were conducted in a peaceful and orderly manner and the average voter turnout reached over 80 per cent.
70. La oficina en Bolivia observó que, a pesar de unos cuantos incidentes aislados, los procesos electorales se llevaron a cabo sin perturbaciones, de manera pacífica y ordenada.
70. OHCHR-Bolivia observed that despite a few isolated incidents the electoral processes took place without disturbances, in a peaceful and orderly manner.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test