Translation for "de encogido" to english
Translation examples
¿Se ha encogido, se la ha llevado la lluvia?
Did it shrink, washed down by the rain?
La edad parecía haberle encogido.
Age seemed to be shrinking him.
Lady Jane era pequeña y encogida;
Lady Jane was puny and shrinking;
—susurró su interlocutora, encogida, alejándose de él.
she whispered, edging, shrinking away.
Palmeó el hombro del hombre encogido.
He patted the shrinking man on the shoulder.
En su lugar, le quedaba la sensación de haber encogido.
In its stead, a sensation of shrinking.
Parecía haberse encogido delante de ellos.
He actually seemed to shrink before them.
Cuando ha penetrado en el cuerpo de la muchacha, su espacio se ha encogido.
As he enters the girl’s body, the space shrinks.
Susan miró a su marido con el corazón encogido.
She looked at him, her heart shrinking in fear.
Habían perdido bastante calcio y se les había encogido el corazón antes de que establecieran la gravedad rotacional en la sección central de la colonia.
They’d suffered calcium loss and heart shrinkage before rotational gravity was established in the colony’s central torus.
El lomo peludo de Jones, ancho como el de los gatos persas pero con el color de los siameses, que era la otra mitad de su herencia, no daba muestras de haber encogido.
Jones’ fluffy backside, Persian-wide but bearing the Siamese coloring of the other half of her heritage, showed no signs of unfashionable shrinkage.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test