Translation for "encogido" to english
Encogido
adjective
Translation examples
adjective
En este planeta que se ha encogido debido a la mundialización, todos los focos de tensión tienen la posibilidad de afectarnos a todos.
In a world shrunken by globalization, every trouble spot has the potential to affect us all.
Pequeños pepinillos encogidos.
Ooh. Little shrunken pickles.
¿Animales muertos, cabezas encogidas?
Dead animals, shrunken heads?
Todo parecía haber encogido.
It looked all shrunken.
Los pisapapeles de cabezas encogidas .
The shrunken-head paperweights.
Es un corazón encogido?
Is it a shrunken heart?
Es una ciudad encogido.
It's a shrunken city.
Un poco encogido, pienso...
A bit shrunken, though...
Puta, cabeza de manzana encogida.
Shrunken apple-headed bitch.
¿Un gnomo encogido y viejo?
Shrunken, old gnome?
Bueno, un gigante encogido.
- Well, a shrunken giant.
Nerviosa y encogida.
Nervous and shrunken.
El anillo se había encogido.
The ring was shrunken.
La cara había encogido.
The face was shrunken.
Encogida y con los ojos ensombrecidos.
Shrunken and shadoweyed.
Voke estaba encogido y enfermo.
Voke was shrunken and ill.
Parecía haber encogido.
He looked shrunken.
Se le veía encogido, envejecido.
He looked shrunken, aged.
el sol está lejos y se ha encogido;
the sun is far away and shrunken;
Me sentía pequeño y encogido.
I felt small and shrunken.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test