Translation for "de cumplir" to english
Translation examples
La UNOMIG cumplirá la petición.
UNOMIG will comply.
Cumplir los procedimientos de licitación
Comply with bidding procedures
:: Cumplir los requisitos de los donantes
Complying with donor requirements
Cumplir los procedimientos de enajenación
Comply with disposal procedures
Hay que cumplir con esos principios.
Those principles must be complied with.
El autor se negó a cumplir.
The author refused to comply.
Incapaz de cumplir, Capitán.
Unable to comply, captain.
comunica nuestro deseo de cumplir.
communicate our desire to comply.
Estoy feliz de cumplir.
I'm happy to comply.
Incapaz de cumplir.
Unable to comply.
(Jean) Incapaz de cumplir.
(Jean) UNABLE TO COMPLY.
Cumplirás todos los protocolos.
You will comply with all protocols.
Cumpliré con tus deseos.
I will comply with your wish.
¿Quién tiene que cumplir con qué?
Who has to comply with what?
Carrillo vuelve a cumplir.
Carrillo again complied.
Takoorch se dedicó a cumplir la sugerencia.
Takoorch endeavored to comply.
La madre estará encantada de cumplir esta orden.
Mother will be delighted to comply.
Juana se apresuro a cumplir la orden;
Joan hurried to comply.
Ahora serán sus herederos los que tendrán que cumplir con eso.
It will now be up to his heirs to comply with it.
—Lo único que hago es cumplir con la ley.
“I’m simply complying with the law.”
Ben hizo una pausa antes de cumplir la orden.
Ben paused before complying.
Tenemos que cumplir nuestra responsabilidad.
We must meet our responsibility.
Cumplir los compromisos vigentes
Meet existing commitments
Ella ha sido tantas ganas de cumplir con mi hermano.
She's been so looking forward to meeting my brother.
Algunos pierden la motivación, incapaces de cumplir sus requerimientos
Unable to meet his demands, some people kind of lose their motivation
que hizo y tengo la intención de cumplir?
Did you and I plan to meet?
No, estoy diciendo que está de acuerdo de cumplir.
No, I'm saying he agreed to meet.
Era la última noche estábamos siempre de cumplir.
It was the last night we were ever to meet.
Pensé que 's hora de cumplir con los demás.
I thought it 's about time to meet each other.
- No hay necesidad de cumplir con ese loco,
- No need to meet that madman,
Han de cumplir nuestras demandas.
They have to meet our demands.
Ellos están a punto de cumplir su destino.
They're about to meet their fate.
¿Va a ser capaz de cumplir sus compromisos financieros?
Um, you are gonna be able to meet your financial commitments?
—Hemos de cumplir unos plazos.
We have a timetable to meet.
Voorhees tenía confianza en cumplir los plazos.
Voorhees had been confident of meeting the deadline.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test