Translation for "de cierto" to english
Translation examples
Eso era cierto entonces y es cierto hoy.
That was true then and it is true today.
Pero eso no es cierto.
But it is not true.
Esto no es cierto.
That was not true.
Eso es cierto.
That is true.
No es cierto.
This is not true.
Me imagino que será porque tiene algo de cierto.
I suppose because it's kind of true.
Supongo que hay algo de cierto en eso.
I guess that's sort of true...
Y así concluye otro episodio de "Cierto pero soso".
And this concludes another episode of "True, but dull."
Es cierto, es cierto, todo eso es cierto, pero ¿y qué?
True, true, all of it true, and so what?
Si era cierto, era cierto.
If it was true, it was true.
—Eso es cierto, es cierto.
"That's true, it's true.
Lo que distingue a todas esas conferencias es que no se limitaron exclusivamente a ciertos Estados o a ciertos temas.
What distinguishes all these Conferences is that they are not limited exclusively to certain States or to certain themes.
Come sólo ciertas cosas de ciertas personas.
Only certain things from certain people.
Hay ciertasciertas formalidades que observar.
There are certaincertain decencies to be observed.
—¿Un cierto… destello, un cierto viento? ¿No?
A certain... flash, a certain wind? No?
Nosotros comíamos ciertos alimentos, celebrábamos ciertas ceremonias y teníamos ciertos tabúes;
We ate certain food, performed certain ceremonies and had certain taboos;
Ciertos gustos, ciertas amistades.
Certain tastes, certain friends, you know ...
Una cierta incomodidad, pongamos, un cierto sonrojo.
A certain awkwardness, say, a certain sheepishness.
Ciertos hechos, ciertas cosas que ocurrieron.
Certain facts, certain things that happened.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test