Translation for "de cada seis" to english
De cada seis
Translation examples
Cinco de cada seis personas que necesitan tratamiento antirretroviral no lo reciben.
Five out of six people who need anti-retroviral treatment do not receive it.
Se calcula que actualmente hay 246 millones de trabajadores infantiles, es decir, uno de cada seis niños.
Currently, it is estimated, one out of six, or 246 million, children are child labourers.
En la actualidad, una de cada seis personas desempleadas es inmigrante.
Today, one out of six unemployed persons is an immigrant.
Aunque son pocas las mujeres diplomáticas, uno de cada seis embajadores es una mujer.
Though there were few women diplomats, one out of six ambassadors was a woman.
Hoy, uno de cada seis japoneses tiene 65 años o más y se espera que en 2050 una tercera parte de la población tenga esa edad.
Today one out of six Japanese is 65 or older, and it is expected that in 2050 one third of the population will be 65 or older.
Sólo uno de cada seis funcionarios ha prestado servicios sobre el terreno o en misiones durante más de seis meses.
Only one out of six staff members has served in the field or mission situations for periods longer than six months.
Una de cada seis divisiones está dirigida por una mujer; ninguna mujer tiene cargo de Director General.
One woman Division-head out of six and no woman for the Director General post.
En relación con el conjunto de los hogares suizos, esto significa que más de una familia monoparental de cada seis depende de la asistencia social.
In relation to Swiss households in general, this means that more than one single-parent family out of six depends on social aid.
En 2001 cerca de 5.335.000 personas (o sea, una de cada seis) eran alófonas, es decir que su lengua materna no era ni el francés ni el inglés.
In 2001, nearly 5,335,000 people-approximately one person out of six-were allophones, meaning that they reported their mother tongue as neither English nor French.
No obstante, en el segundo ciclo se informó de una disminución del presupuesto destinado a programas de tratamiento o prevención en una de cada seis estrategias.
Nevertheless, a decrease in the budget allotted for treatment or prevention in the second cycle was reported for one out of six strategies.
¡Guau, esta cosa dice que una de cada seis personas tiene herpes!
Whoa, this thing says one out of six people have herpes!
Mi bola mágica dijo que era una buena idea y acierta...una de cada seis veces, lo cual está bastante bien para una bola.
Wh... My magic eightball said it was a good idea and that things is right like what... one out of six times which is pretty good for a ball.
Se gana uno de cada seis por cuidarlos.
You get one out of six for taking care of them.
uno de cada seis... toda la razón.
One out of six ... All right.
De hecho, hasta hoy, uno de cada seis médicos americanos reciben algo de su educación en Philadelphia.
In fact, to this day, one out of six American doctors receives some level of training in Philadelphia.
¿Porque él no haya dudado? Puedo engañar esa máquina cinco de cada seis veces.
I can beat that thing five times out of six.
—Llovía mucho —dijo Renner—. Tres días de cada seis.
said Renner. “Three days out of six.”
Tengo que ir a que me saquen tapones de cera cada seis meses.
I have to have the wax blown out every six months.
Ten en cuenta que en los embarazos naturales hay anormalidades de desarrollo o morfológicas cinco veces de cada seis. —Cinco… —repitió Holden.
If you look at naturally occurring pregnancies, there’s a developmental or morphological abnormality five times out of six.” “Five…” Holden said.
«Dos de cada seis cambian de opinión, de todas formas», me dijo la mujer tecleando animada en el ordenador mientras me borraba de la lista de donantes.
“Two out of six change their minds, anyway,” the woman said, clicking along merrily on her computer, erasing me off the donor list.
Papá está empeñado en otra reposición de Oklahoma; pero, naturalmente, llamándola Texiana, y sustituyendo Kansas City por Corpus Christi o Texarcana, para conservar la rima. Y mi padre se sale con la suya cinco de cada seis veces.
— Daddy’s forever insistin’ on another revival of Oklahoma, callin’ it Texiana, of course, and usin’ Corpus Christi or Texarkana ’stead of Kansas City, to make it scan, and five times out of six Daddy gets his way.
Aquí debería deciros que nosotros no sabíamos la fecha exacta en la iba a zarpar la flota del tesoro, sólo que salía cada seis semanas o así y con un espacio de tiempo de no más de dos meses entre una y otra salida.
Here I should say that we did not know the precise date the treasure fleet would sail, only that it put out every six weeks or so, and that its sailings were never more than two months apart.
Por un lado, el FBI, galvanizado por las conjuras del senador Joseph McCarthy, que sospechaba que todos los ciudadanos americanos eran comunistas camuflados, por más que, según confesó el mismo Edgar Hoover, no había más de veinticinco mil miembros del Partido en todo el país, incluidos los agentes federales infiltrados en una proporción de uno por cada seis.
The FBI, galvanized by urgent warnings from Senator Joe McCarthy, regarded every American citizen as a possible crypto-Communist—this despite the fact that, as J. Edgar Hoover himself acknowledged, the Communist Party of the United States had fewer than twenty-five thousand members, of whom one out of six was actually an FBI agent or government informant.
Nuestro grupo siempre trata de escenificar obras realmente serias, como Macbeth o Pilares de la sociedad o Los dioses del relámpago o Esperando a Lefty o Proyecto Manhattan o San Francisco después de la explosión atómica o La cabaña del tío Tom o Intolerancia (ya podía papá emplear sus cien millones para representar estas obras, digo yo) o El tranvía. Bueno, ¿por qué voy a ocultártelo? Papá está empeñado en otra reposición de Oklahoma; pero, naturalmente, llamándola Texiana, y sustituyendo Kansas City por Corpus Christi o Texarcana, para conservar la rima. Y mi padre se sale con la suya cinco de cada seis veces.
Our group's forever tryin' to stage real serious plays like Macbeth or Pillars of Society or The Gods of the Lightning or Waitin for Lefty or Manhattan Project or Frisco After the Fallout or Uncle Tom's Cabin or Intolerance (let Daddy use his hundred millions live-stagin' that, I say) or Streetcar, but (wouldn't you know it?) Daddy's forever insistin' on another revival of Oklahoma!, callin' it Texiana!, of course, and usin' Corpus Christi or Texarkana 'stead of Kansas City, to make it scan—and five times out of six Daddy gets his way.
Los planes de capacitación se elaboran cada seis meses para el semestre siguiente.
Training plans are established every six months for the next six months.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test