Translation for "de benevolencia" to english
Translation examples
Todos los pueblos de todas las naciones del mundo merecen tal benevolencia.
All peoples in all the nations of the world deserve such benevolence.
Creo que lo que hace falta, pero es tan escaso en el mundo, es la benevolencia de los dirigentes.
I suggest that what is needed, but is so often missing in the world, is a benevolence of leadership.
Tiene por objeto establecer una sociedad basada en la justicia, la benevolencia y la igualdad.
Its aim is to establish a society that is based on justice, benevolence and equality.
Este planteamiento descansa en el reconocimiento del niño como titular de derechos y no como beneficiario de la benevolencia de los adultos.
This approach is based on the declaration of the child as a rights holder and not a beneficiary of benevolent activities of adults.
En el umbral de una nueva era, la tolerancia y la benevolencia activa benefician a toda la humanidad.
On the threshold of a new era, tolerance and active benevolence benefit all mankind.
Por consiguiente, este movimiento de benevolencia merece más divulgación y reconocimiento de los que tiene en la actualidad.
This movement of benevolence therefore deserves to be better known and appreciated than it currently is.
d) Reforzar los nexos de cooperación, benevolencia y compasión entre las mujeres de todo el mundo;
(d) Strengthening the bonds of cooperation, benevolence and compassion among women worldwide;
Las escuelas primarias deben promover juicios sanos, tolerancia, benevolencia y la importancia de los valores.
Primary schools are to promote healthy judgement, tolerance, benevolence and a sense of values.
Mi llamamiento no es solo al altruismo y la benevolencia.
My appeal is not just to altruism and benevolence.
Lo que necesito... no son los actos de benevolencia del presidente de una tienda departamental.
I'm saying what I need isn't an immature department store president's misguided acts of benevolence.
Bueno, no finjamos que fue un acto de benevolencia, Nathan.
Well, let's not pretend it was an act of benevolence, Nathan.
Como un ciudadano y un padre, es mi deseo que el Sr. Kringle, que se disfraza como Santa Claus, una figura de benevolencia Y generosidad, pero que lo hace únicamente por beneficiarse--
As a citizen and a father, it is my wish that Mr. Kringle, Who masquerades as Santa Claus, a figure of benevolence And generosity, but who does so solely for profit--
¿A qué viene este repentino despliegue de benevolencia, Ray?
So, why the sudden display of benevolence, Ray?
¿ Y todo lo que hemos pasado? ¿No cuenta? ¿ Y todo porque en un arrebato de benevolencia dice que tiene una solución?
All that we've been through, doesn't that count, because, in a fit of benevolence, he says he has a solution?
Los otros creen que quizás los alienígenas los descubrieron y los devolvieron a nosotros como un acto de benevolencia.
The others think that maybe the aliens discovered them and returned them to us as an act of benevolence.
Una mente benevolente, y la cara asume rasgos de benevolencia.
A benevolent mind, and the face assumes the patterns of benevolence.
No hay benevolencia a la carta.
There is no benevolence on tap.
él sonreía con benevolencia.
he was smiling benevolently.
Todo él irradiaba benevolencia.
He radiated benevolence.
No se trata de una mera benevolencia.
It is not merely benevolence.
Sandecker sonrió con benevolencia.
Sandecker smiled benevolently.
Crowther sonrió con benevolencia.
Crowther smiled benevolently.
Benevolencia —apuntó Tobías.
Benevolence,’ said Tobias.
Jamás hablaban de su benevolencia.
They never dwelt on their benevolence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test