Translation for "bondad de" to english
Bondad de
Translation examples
goodness of
Éstos son los frutos del Líbano: la bondad y el amor, no las uvas de la ira, no el fuego.
These are the fruits of Lebanon: goodness and love, not grapes of wrath, not fire.
La "bondad" de un acuerdo no puede inferirse del contenido del propio acuerdo.
The "goodness" of an agreement cannot be determined by the contents of the agreement alone.
Zdzisław es siempre cortés y atento, como los polacos, y su espíritu y corazón están llenos de bondad y generosidad.
Zdzisław is always polite and attentive in the Polish manner, and his heart and mind are filled with goodness and nobility.
Tercer consejo: lección sobre la importancia de la bondad al tratar con los demás
Third advice: a lesson dealing with the importance of goodness in dealing with others
Eran hombres que llevaban la bondad, el bien y la justicia en sus actos...Por eso quien conoce del caso los admira.
They were men carrying kindness, good and justice in its acts... For that reason who knows the case admires them.
Pero para quienes creen en la fuerza invencible de la verdad y la bondad, este patrimonio, envuelto en el misterio, jamás será borrado.
But for those who believe in the invincible force of truth and goodness, this legacy, enveloped in mystery, will never be erased.
Todo ello se refleja en su munificiencia, en su disposición a la bondad y en sus uvas y sus aceitunas, que constituyen el sustento de la humanidad.
This is reflected in its generous bounty, its grains of goodness and in its grapes and olives, a sustenance for mankind.
El afán de ilustración y la creencia en la bondad innata del ser humano son sentimientos ampliamente compartidos por los bhutaneses.
The aspiration towards enlightenment and the belief in the innate goodness of human beings are widely shared among Bhutanese.
Todo el que crea que es el único que tiene la verdad, la bondad y la belleza no es capaz de dialogar.
Anyone who believes that he or she is the sole possessor of truth, goodness and beauty is not capable of dialogue.
Las dos partes procurarán mantener la paz, la justicia y la supremacía de los valores del derecho, la bondad y la virtud.
The two parties shall endeavour to keep peace, justice and supremacy of values of right, goodness and virtue.
La inesperada bondad de la gente.
The unexpected goodness of people.
, por la bondad de su corazón.
Out of the goodness of your hearts.
¿Por la bondad de tu corazón?
The goodness of your heart?
- ¿Por tu bondad de corazón?
- Out of the goodness of your heart?
la bondad de los pequeños comerciantes.
goodness of the little shopkeepers.
La bondad de mi corazón!
Goodness of me heart!
¿Bondad de corazón?
Goodness of your own heart?
Y la bondad de los viajeros.
And the goodness of the wayfarers.
la bondad de ese Rey". -¡Nada!
"... the goodness of the king."
—La bondad. Sí, la bondad pura y simple.
    "Goodness. Yeah, just plain, simple goodness.
La única palabra que describe la bondad es bondad, y no es bastante.
The only word for goodness is goodness, and it is not enough.
—¿Qué tiene esto de bondad?
“What’s good about it?”
No veía yo ni rastro de bondad, no sentía ninguna bondad.
Here I could see no goodness, and felt no goodness.
—«No existe la bondad.
There is no goodness.
Mira qué cara tiene. En esa cara no hay más que bondad. Es la bondad en persona.
“Look at that face—there’s nothing in it but plain goodness, goodness personified.”
Ah, y la bondad. No se puede escribir sobre eso sin meter la bondad.
Oh, and the goodness. You can’t write that stuff and leave out the goodness.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test