Translation for "de apatía" to english
Translation examples
La falta de confianza en el sistema ha conducido a la apatía de la mayoría.
Lack of trust in the system has led to apathy among the majority.
En segundo lugar, las previsiones de que reinaría la apatía entre el público no se cumplieron.
68. Second, the predictions of public apathy proved to be wrong.
Se verificó un alto grado de apatía y ausentismo en la participación cívico-electoral.
A high degree of civic and electoral apathy and non-participation was noted.
Eso denota una fuerte apatía para tratar con el FMAM.
This shows a serious measure of apathy towards approaching the GEF;
Lo que aquí importa es que ha desaparecido el sentimiento de apatía con respecto a las Naciones Unidas.
The important point was that there was no longer a sense of apathy about the United Nations.
En otros, se reciben con apatía.
In other cases, this development is greeted with apathy.
Una de las mayores amenazas a la democracia es la apatía y el sentimiento de futilidad.
One of the greatest threats to democracy is apathy and the feeling of futility.
No podemos permitirnos el lujo de caer en la apatía o en la demora.
We cannot afford apathy or delays.
Numerosas comunidades se han abandonado a la resignación y la apatía.
Many communities have sunk into resignation and apathy.
:: Aislamiento social; pérdida del inicio de actividad o de ideas; apatía; letargo
:: Social withdrawal; loss of initiation of activity or ideas; apathy; lethargy
No nos quiere muertos de apatía.
He doesn't want us dead out of apathy.
Temíamos una especie de apatía... después de 8 años.
You might have fallen into a sort of apathy after 8 years.
Esa clase de apatía es la que nos ha metido en esto. Creo que todos lo sabemos.
It's that kind of apathy that got us into this mess in the first place as I think we all know.
Es familiar de mi jefe. - Y estamos aquí sentados, envueltos en nuestra manta de apatía, comiendo nuestro "vindaloo".
- And we sit here wrapped in our blanket of apathy, eating our vindaloo,
Si nos encontramos de nuevo, se nos acusa de apatía.
If we stand back, we're accused of apathy.
Bueno, una languidez una falta de energía imposibilidad de concentrarse un aspecto general de apatía.
Well a listlessness, a lack of energy, an inability to concentrate, a general air of apathy.
Um, es cualquier persona sintiendo sentimientos de apatía?
Um, is anyone else feeling feelings of apathy?
Éste es el tipo de apatía que corroe a nuestro país por dentro.
It is that type of apathy that corrodes our country from within.
Los acusé de apatía.
I was accusing them of apathy.
Lo que es una expresión terrible de apatía.
What an appalling expression of apathy!
Apatía, apatía por todas partes.
Apathy, everywhere apathy!
¿Y qué hay sobre esta apatía?
What about this apathy?
Lo opuesto al amor no es el odio, sino la apatía, y la apatía es el pan nuestro de cada día aquí. Sí, es una apatía histérica.
The opposite of love isn't hate; it's apathy. Apathy is our daily bread here. Hysterical apathy.
Desesperación y apatía.
Despair, and apathy.
La apatía te devora.
Apathy devours you.
Se insinuaba la apatía.
Apathy came creeping.
¿Qué es más allá de la apatía?
What's beyond apathy?
La apatía del público era total;
There was public apathy;
Lo opuesto al amor no es el odio, sino la apatía… Usted debe acostumbrarse a la apatía.
The opposite of love is not hate but apathy... You must come to terms with apathy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test