Translation for "apatía" to english
Translation examples
noun
La falta de confianza en el sistema ha conducido a la apatía de la mayoría.
Lack of trust in the system has led to apathy among the majority.
En segundo lugar, las previsiones de que reinaría la apatía entre el público no se cumplieron.
68. Second, the predictions of public apathy proved to be wrong.
Se verificó un alto grado de apatía y ausentismo en la participación cívico-electoral.
A high degree of civic and electoral apathy and non-participation was noted.
Eso denota una fuerte apatía para tratar con el FMAM.
This shows a serious measure of apathy towards approaching the GEF;
Lo que aquí importa es que ha desaparecido el sentimiento de apatía con respecto a las Naciones Unidas.
The important point was that there was no longer a sense of apathy about the United Nations.
En otros, se reciben con apatía.
In other cases, this development is greeted with apathy.
Una de las mayores amenazas a la democracia es la apatía y el sentimiento de futilidad.
One of the greatest threats to democracy is apathy and the feeling of futility.
No podemos permitirnos el lujo de caer en la apatía o en la demora.
We cannot afford apathy or delays.
Numerosas comunidades se han abandonado a la resignación y la apatía.
Many communities have sunk into resignation and apathy.
:: Aislamiento social; pérdida del inicio de actividad o de ideas; apatía; letargo
:: Social withdrawal; loss of initiation of activity or ideas; apathy; lethargy
"Apatía Catarsis Pre-Arrebato."
"Preurgic cathartic apathy."
Supongo que la apatía.
I guess apathy.
Es la apatía del público.
It's public apathy.
Apatía, eso fue, pura apatía.
Apathy, that's what it was. Sheer apathy.
Odio la apatía.
I hate the apathy.
la indiferencia religiosa, la apatía.
Religious indifference. Apathy.
¿Es por apatía?
Is it apathy?
- La apatía mata, Hank.
- Apathy kills, Hank.
Dinamismo de la apatía.
Dynamism of apathy.
Caracterizado por apatía general.
Characterized by general apathy
Apatía, apatía por todas partes.
Apathy, everywhere apathy!
¿Y qué hay sobre esta apatía?
What about this apathy?
Lo opuesto al amor no es el odio, sino la apatía, y la apatía es el pan nuestro de cada día aquí. Sí, es una apatía histérica.
The opposite of love isn't hate; it's apathy. Apathy is our daily bread here. Hysterical apathy.
Desesperación y apatía.
Despair, and apathy.
La apatía te devora.
Apathy devours you.
Se insinuaba la apatía.
Apathy came creeping.
¿Qué es más allá de la apatía?
What's beyond apathy?
La apatía del público era total;
There was public apathy;
Lo opuesto al amor no es el odio, sino la apatía… Usted debe acostumbrarse a la apatía.
The opposite of love is not hate but apathy... You must come to terms with apathy.
noun
Si mañana se aprobara un marco integral para la estabilización de las concentraciones de gases de efecto de invernadero, aún sería esencial una estrategia mundial para la adaptación, debido a que el mundo de hoy se encuentra sumido en un proceso de calentamiento aún mayor debido a la apatía y al retraso que median entre los esfuerzos para atenuar las consecuencias del cambio climático y los resultados de esos esfuerzos.
Even if a comprehensive framework for stabilizing greenhouse gas concentrations were adopted tomorrow, a global strategy for adaptation would still be essential, as the world today is already engulfed in further warming because of inertia and the delay between mitigation efforts and their results.
El autor recuerda que el 7 de junio de 2004 varios centenares de víctimas de rapto de niños manifestaron ante el Ministerio de Relaciones Exteriores en Roma para protestar contra la apatía del Gobierno italiano ante más de 600 raptos de niños, que ponen en ridículo las decisiones de los tribunales italianos sobre la custodia de los hijos y quebrantan el párrafo 3 del artículo 2 del Pacto.
The author points out that, on 7 June 2004, several hundred victims of child abductions had demonstrated in front of the Ministry of Foreign Affairs in Rome to protest against the Italian Government's inertia in the face of over 600 abductions of children, which made a laughing stock of Italian court decisions on child custody and violated article 2, paragraph 3, of the Covenant.
Esa apatía podría llevar a un cambio en el enfoque que dan los Estados Unidos a la Comisión y contribuir a cambios en la manera como los Estados Unidos se dirigen a la Conferencia de Desarme o a la Comisión de Desarme.
Such inertia could lead to a change in the United States approach to the Committee and contribute to changes in the United States direction at the Conference on Disarmament or the Disarmament Commission.
¡Apatía del sentimiento!
The inertia of feeling!
El mundo está dominado por la apatía del sentimiento.
The world is ruled by the inertia of feeling.
era seguramente algo parecido a la apatía del sentimiento.
probably it was much the same as that inertia of feeling he had talked about.
Los bosques provocaban apatía mientras que la costa inspiraba vigor.
The woods created inertia whereas the seaside created vigour.
Y esa apatía suya que la ancla al sofá permite la supremacía de la señora Norris.
And it is her sofa-bound inertia which permits the ascendancy of Mrs Norris.
Joachim se sintió aludido; ¿no sufría él también esta apatía del sentimiento, no era acaso una apatía imperdonable que él careciera de suficiente fantasía como para mantener a Ruzena y sacarla del casino, pese a que ella se opusiera? Consternado, dijo:
Joachim was struck by the phrase: was he not himself full of inertia, was it not a criminal inertia that had prevented him from summoning enough imagination to provide Ruzena with money in spite of her objections, and to take her out of the casino?
Esperamos un rato, atrapados por la apatía que cae sobre una multitud cuando sucede algo de importancia.
We waited for a while, trapped by the inertia that falls upon a crowd when something momentous looms.
Creía que el FBI era único, lo llamábamos el buró de la apatía, pero ya veo que en todas partes es igual.
I thought the FBI was unique. We used to call it the Federal Bureau of Inertia. But I guess it’s the same all around.”
Pero tenía que fingir apatía y desinterés, aunque unos calambres me tiraran de los músculos.
But I had to look dull and disinterested, even though little wires were jerking at all my muscles.
SÍNTOMAS: Conmoción, pérdida de memoria (parcial), náuseas, inapetencia, estreñimiento, apatía general.
Symptoms: Shock, loss of memory (partial), nausea, disinterest in food, constipation, general loginess
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test