Translation for "de anhelo" to english
Similar context phrases
Translation examples
La pronta realización de la reunificación nacional es un antiguo anhelo de nuestra nación.
The early achievement of national reunification is the long-cherished desire of our nation.
La alta concurrencia puso de manifiesto el anhelo del pueblo de democracia, justicia y libertad.
The high turnout manifested the people's longing for democracy, justice and liberty.
La comunidad internacional anhela un mundo en paz y seguro, libre de la amenaza nuclear.
The international community longs for a peaceful and safe world, free from nuclear threat.
Hoy, el mundo anhela el establecimiento de esa justicia.
Today, the world longs for the establishment of such justice.
a) El gran anhelo de todos de que se logre la paz en la isla.
(a) He observed a great longing, among all, for peace on the island.
Para mi país, ello constituiría la realización de un viejo anhelo por el que luchamos incansablemente en la Conferencia de Desarme.
For my country, this achievement would be the fulfilment of a long-awaited dream for which we have fought tirelessly at the Conference on Disarmament.
Esos compromisos se derivan de nuestros valores eternos y de nuestro anhelo de paz.
These commitments are derived from our timeless values and our longing for peace.
El mensaje principal transmitido en las elecciones parlamentarias de marzo de 2006 ha sido el anhelo de unidad nacional de la población.
The main message carried by the March 2006 parliamentary elections was the population's longing for national unity.
Nuestra propia subregión, representada por la Comunidad Económica de los Estados del África Central, la cual presidimos, anhela la paz y la seguridad.
Our own subregion, which covers the Economic Community of Central African States -- over which we preside -- longs for peace and security.
El pueblo camboyano ha esperado mucho tiempo que esas personas sean sometidas a la acción de la justicia y es nuestro anhelo que no tenga que esperar mucho más.
The Cambodian people have waited a long time to see those individuals brought to trial and it is our hope that they will not have to wait much longer.
Después de tanto tiempo, por fin, los días de anhelo terminaban.
After waiting so long, finally the days of longing were over.
La noche es anhelo, anhelo, anhelo, más de lo soportable.
Night is longing, longing, longing, beyond all endurance.
Es una expresión de anhelo, eso está claro, pero… ¿anhelo de qué?
It is an expression of longing, that much is plain, but longing for what?
Eso es lo que anhela.
This is what he longs for.
no era más que anhelo.
she was nothing but longing.
Somos un pueblo tibio, y nuestro anhelo de libertad es un anhelo de amor.
We are a lukewarm people and our longing for freedom is our longing for love.
Anheló que estuviera con él.
He longed for her. For her to be with him.
Un impostor de anhelos.
An impostor of longing.
Siglos de anhelos y voluntades, voluntades y anhelos, ¿y cómo han terminado?
Ages of longing and willing, willing and longing, and how have they ended?
¿Para despertar anhelos en ti?
To arouse your longings?
La música y la física están nutridas del mismo tipo de anhelo.
Music and physics are nourished by the same sort of longing.
Hace un desmayo de lamentosos sonidos, como un llanto de anhelo, por 2 semanas.
It makes a faint wailing sound, like a cry of longing, for two weeks.
Es un sitio real... o es algún tipo de anhelo por algo, algún tipo de conexión.
Is it actual place ... or is it some kind of longing for something, some kind of connection.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test