Translation examples
noun
The early achievement of national reunification is the long-cherished desire of our nation.
La pronta realización de la reunificación nacional es un antiguo anhelo de nuestra nación.
The high turnout manifested the people's longing for democracy, justice and liberty.
La alta concurrencia puso de manifiesto el anhelo del pueblo de democracia, justicia y libertad.
The international community longs for a peaceful and safe world, free from nuclear threat.
La comunidad internacional anhela un mundo en paz y seguro, libre de la amenaza nuclear.
Today, the world longs for the establishment of such justice.
Hoy, el mundo anhela el establecimiento de esa justicia.
(a) He observed a great longing, among all, for peace on the island.
a) El gran anhelo de todos de que se logre la paz en la isla.
For my country, this achievement would be the fulfilment of a long-awaited dream for which we have fought tirelessly at the Conference on Disarmament.
Para mi país, ello constituiría la realización de un viejo anhelo por el que luchamos incansablemente en la Conferencia de Desarme.
These commitments are derived from our timeless values and our longing for peace.
Esos compromisos se derivan de nuestros valores eternos y de nuestro anhelo de paz.
The main message carried by the March 2006 parliamentary elections was the population's longing for national unity.
El mensaje principal transmitido en las elecciones parlamentarias de marzo de 2006 ha sido el anhelo de unidad nacional de la población.
Our own subregion, which covers the Economic Community of Central African States -- over which we preside -- longs for peace and security.
Nuestra propia subregión, representada por la Comunidad Económica de los Estados del África Central, la cual presidimos, anhela la paz y la seguridad.
The Cambodian people have waited a long time to see those individuals brought to trial and it is our hope that they will not have to wait much longer.
El pueblo camboyano ha esperado mucho tiempo que esas personas sean sometidas a la acción de la justicia y es nuestro anhelo que no tenga que esperar mucho más.
I am longing- so longing for everything.
Anhelo lo anhelo todo.
"with such longing"
Con tantos anhelos
"She's there, you're here, she longs, you long, longing, longing, longing.
Ella está allí, tú aquí, ella anhela, tú anhelas, anhelo, anhelo, anhelo.
"longing for belonging."
"Anhelo de pertenencia."
What's longing?
¿Qué es anhelo?
% Then I long%
Es cuando anhelo
Filled with such longing, such unfulfillable longing.
Llena de tanto anhelo, tanto anhelo irrealizable.
(Cole) Or longing?
¿O del anhelo?
The eternal longing.
El eterno anhelo.
Night is longing, longing, longing, beyond all endurance.
La noche es anhelo, anhelo, anhelo, más de lo soportable.
It is an expression of longing, that much is plain, but longing for what?
Es una expresión de anhelo, eso está claro, pero… ¿anhelo de qué?
This is what he longs for.
Eso es lo que anhela.
she was nothing but longing.
no era más que anhelo.
We are a lukewarm people and our longing for freedom is our longing for love.
Somos un pueblo tibio, y nuestro anhelo de libertad es un anhelo de amor.
He longed for her. For her to be with him.
Anheló que estuviera con él.
An impostor of longing.
Un impostor de anhelos.
Ages of longing and willing, willing and longing, and how have they ended?
Siglos de anhelos y voluntades, voluntades y anhelos, ¿y cómo han terminado?
To arouse your longings?
¿Para despertar anhelos en ti?
Even for those of us who were exiled from our land, against our will, to the ends of the earth -- our souls remained, for all generations, connected to our homeland by thousands of hidden threads of yearning and love, expressed three times a day in prayer and songs of longing.
Incluso para aquellos de nosotros que fuimos exiliados de nuestra tierra y obligados a vivir en los confines del mundo, nuestras almas siguieron conectadas durante generaciones a esa tierra por miles de hilos ocultos de nostalgia y amor, que se expresa tres veces al día en oraciones y canciones de añoranzas.
"This is pure longing... "
"Esto es pura nostalgia .."
I came full of longing
Vine, lleno de nostalgia
Is filled... filled with longing.
Está llena de nostalgia.
No infatuation, no longing.
Sin enamoramiento, sin nostalgia.
Heartbreak, longing, tragedy.
Tristeza, nostalgia, pesimismo.
which evokes pleasure and longing.
inspiran placer y nostalgia.
So much longing and regret.
Demasiada nostalgia y lamento.
No more longing
Basta de nostalgia...
“With longing, Princess?”
—¿Con nostalgia, princesa?
That was what it was: loneliness and longing.
Eso era: soledad y nostalgia.
We longed to be back at the Acre.
Teníamos nostalgia de El Acre.
It was also already a sigh of longing.
También ya era un suspiro de nostalgia.
There was no resentment in her heart, only longing, longing for the earth on which she stood.
No había ninguna queja en su corazón, sólo nostalgia, nostalgia de la tierra por la que caminaba.
No jealousy, no longing for anything.
Tampoco hay celos, ni nostalgia por nada.
A longing for the friendship we had.
Una especie de nostalgia de nuestra amistad.
Her voice was full of longing.
Su voz estaba impregnada de nostalgia.
Her voice broke with longing.
Su voz se quebró de nostalgia.
He often longed for her.
Sentía frecuentemente nostalgia de ella.
noun
President Seyed Khatami (spoke in Persian; interpretation furnished by the delegation): The light of human existence is kindled by man's longing for salvation.
El Presidente Khatami (interpretación de la versión en inglés, proporcionada por la delegación, del discurso pronunciado en persa): La luz de la existencia humana se enciende con el ansia del hombre por la salvación.
It expresses the desire for knowledge and the longing for a feeling of security.
Esta expresa el deseo de obtener conocimientos y el ansia de sentir seguridad.
My Government, which is anxious to reach a just and lasting solution, not only entered into negotiations, but has also adopted the federal system of government that had long been called for by the southern Sudanese.
Mi Gobierno, que ansía lograr una solución justa y duradera, no sólo entabló conversaciones sino que también adoptó el sistema federal de gobierno que los sudaneses del sur habían pedido durante mucho tiempo.
Afghanistan, as a recent victim of aggression, is anxious, more than any other Member State of the region, to see the return of peace and stability to the long-suffering land of Tajikistan as well as the country's advancement on the path of national reconciliation.
El Afganistán, reciente víctima de la agresión, ansía, más que ningún otro Estado de la región, que retorne la paz y la estabilidad a Tayikistán, que tanto ha sufrido, y que ese país avance por el sendero de la reconciliación nacional.
As long as such hegemonic power politics of the United States continue unabated, the nuclear disarmament so desired by humankind will never be realized.
Mientras siga en pie esa política de poder hegemónico de los Estados Unidos, el desarme nuclear que tanto ansía la humanidad no se realizará jamás.
Our fatherland, which longs for peace and tranquillity, is living in anticipation of change.
Nuestra patria, que ansía paz y tranquilidad, se encuentra a la espera de cambios.
Humankind will not enjoy the peace and prosperity that it seeks as long as half the population faces violence and discrimination and mindsets that see women and girls as second-class citizens.
La humanidad no gozará de la paz y la prosperidad que ansía mientras la mitad de la población sea víctima de la violencia y la discriminación y de actitudes que consideran a las mujeres y las niñas ciudadanas de segunda clase.
Guiadme, I long to see him
Guiadme, ansío verle,
Manchester longs to have you.
Manchester ansía tenerlos.
I long for your return.
Ansío su regreso.
I long for your touch.
Ansio sus caricias.
With longing, I'd say.
Ansia, diría yo.
He longs to eat the English.
Ansía comer ingleses.
Remove the longing?
¿Eliminar el ansía?
I long for the darkness.
Ansío la obscuridad
I long for reunion.
Ansío esa reunión.
The child discovers a sense of longing, and do you know what the mathematical expression is for longing?
El niño descubre el ansia y ¿sabes cuál es la representación matemática del ansia?
But I long for home!
¡Pero ansio regresar al hogar!
Longing cried in his heart.
El ansia lloraba en su corazón.
My longing was purely physical.
Mis ansias eran totalmente físicas.
“And I long to hear it, sir!”
—¡Y ansío escucharlo todo, señor!
In her absence, a simple longing;
En su ausencia, pura ansia;
I looked at the cigarette with longing.
Miré el cigarrillo con ansia.
He longed to taste their flesh,
Ansió saborear su carne.
Longing burned inside of me.
El ansia ardía dentro de mí.
How I long to escape it!
¡Cómo ansío escapar de ella!
adjective
It was to be hoped that the Government of Armenia would pay due consideration at last to the destiny of a people longing for justice.
Es de esperar que el Gobierno de Armenia preste finalmente debida atención al destino de un pueblo anhelante de justicia.
Longing looks across the bar.
Miradas anhelantes, del otro lado del bar.
"Longing and yearning."
Anhelante y deseosa.
You long for something you shouldn't dare to.
Usted espera anhelante por algo que no se atreve a...
- What longing looks?
- ¿Qué miradas anhelantes?
Dancing up Longing to be in the sky
Bailando... anhelantes de alcanzar el cielo.
´ Your finger touched my longing lips´
´ Tus dedos tocaron mis labios anhelantes´
Now joyful longing in our breast!
¡Túrgido florecer del anhelante amor!
"Yearning and longing."
Deseosa y anhelante.
´ Your finger touches my longing lips´
´ Tu dedo toca mis labios anhelantes´
October and its shadows of longing.
Octubre y sus sombras anhelantes.
“Yes,” she whispered, sick, and longing.
—Sí —contestó, asqueada y anhelante.
It sounded almost like longing. “Yes?”
Sonaba casi anhelante. —¿Sí?
She gave me a longing look.
Me lanzó una mirada anhelante.
The trees are silent with longing.
Los árboles guardan silencio, anhelantes.
“ ‘All of creation waits with longing.’ ”
—Toda la creación aguarda anhelante.
He warmed and melted, wavering, longing.
Él se conmovió, se fundió, dudando, anhelante.
She did not speak unkindly, but with longing;
No eran palabras hoscas, sino anhelantes;
She watches me, her expression intense and filled with longing.
Ella me observa con expresión intensa y anhelante.
she said, and cast a longing glance at her tuna sandwich.
Miró el bocadillo con expresión anhelante.
adjective
The matrix of punitive policies pursued by Israel and supported by Western donors would eventually backlash. The losers would be not only one particular government but the Palestinian and Israeli peoples, both of whom yearned to live in peace and prosperity, although that aspiration would remain elusive as long as the Israeli occupation persisted.
El modelo de políticas punitivas adoptado por Israel y apoyado por donantes occidentales a la larga produciría una reacción, y los perdedores no serían solamente un gobierno en particular, sino los pueblos palestino e israelí, ansiosos ambos de vivir en paz y prosperidad, si bien esa aspiración sería difícil de lograr en la medida en que persistiera la ocupación israelí.
If the work of the Conference on Disarmament were to be paralysed for another year confidence in the Conference would be undermined and its legitimacy eroded, just when all peoples throughout the world are longing for effective disarmament measures, particularly for the elimination of all weapons of mass destruction, and nuclear weapons in particular, which
Si la labor de la Conferencia de Desarme se paralizara otro año, se menoscabaría la confianza en la Conferencia y ésta perdería legitimidad, precisamente cuando todos los pueblos del mundo están ansiosos de medidas de desarme efectivas, en particular para la eliminación de todas las armas de destrucción en masa, y en especial de las armas nucleares, que amenazan a la humanidad con la aniquilación nuclear.
Let us not waste long and arduous years of negotiations: Syria is eager not to miss this opportunity to achieve peace; if it is missed, then Israel alone should take the blame.
No desperdiciemos largos y arduos años de negociaciones; Siria está ansiosa de no desaprovechar esta oportunidad de lograr la paz; si se pierde, entonces sólo Israel será el culpable.
However, atmospherics in central Helmand indicate that the local population is anxious for change but unwilling to wait very long for it.
Sin embargo, el estado de ánimo en Helmand central parece indicar que la población local está ansiosa por que se produzca un cambio pero no está dispuesta a esperar mucho tiempo a que este tenga lugar.
"In my arms, longing and yearning..."
"En mis armas, anelo y... ansioso"
Are you longing for summer, longing for summer?
¿Están ansiosos de que llegue el verano...? ¿Ansiosos por el verano?
How she longs to hear of Mary's death.
Está ansiosa por oir que María se ha muerto.
Just sit, fucking antsy, all day long,
Se pasan el día sin hacer nada, ansiosos:
I know that you've been longing to see me.
No seas tímida, querida. Sé que estabas ansiosa por verme.
I look forward to a long and fruitful relationship, Sammy.
Espero ansioso por una larga y fructífera relación, Sammy.
I've been looking forward to this day for a long time.
Esperé ansioso por este día durante mucho tiempo.
I already long for our next meeting.
Estoy ansiosa por verte otra vez.
"Longing to hold you close."
Estamos ansiosos por abrazarte
Ah, I get antsy when I'm gone too long.
Me pongo ansioso cuando me alejo mucho.
They longed for her return.
Esperaban ansiosos su regreso.
They’re longing to do some more jumping.’
Están ansiosos de saltar.
To be done with sex and longing?
¿Acabar con el sexo y el deseo ansioso?
Long, eager, stealthy strides.
Zancadas largas, ansiosas, sigilosas.
But the longing voice had changed.
Pero aquella voz ansiosa había cambiado.
I long for you two to meet.
Estoy ansiosa por que ustedes dos se conozcan.
“I am longing to use the Roman bath,”
—Estoy ansiosa por utilizar el baño romano.
He began to cast longing glances at the couch.
Empezó a lanzar miradas ansiosas al diván.
My days ran long and sweaty and anxious.
Los días pasaban lentos, sudorosos y ansiosos.
I was longing to get home and read Newman.
Estaba ansiosa por llegar a casa y leer a Newman.
His intense longing to succeed the estate led him to commit the long series of crimes.
Su deseo intenso de heredar la fortuna de los Lemesurier le condujo a cometer una serie de crímenes.
There was something about them that made me uneasy, some longing and at the same time some deadly fear.
Había algo en ellas que me provocó un gran malestar, un deseo intenso y al mismo tiempo un temor mortal.
A pencil with an eraser at the tip, an illustrated book, a slingshot, a ruler, a portable rubber inkpot — any trifle could stir his soul, first to an intense and unreasoning longing for the coveted thing, then, once he possessed it, to an astonished, enchanted, unlimited satisfaction.
Un lápiz con goma de borrar en una punta, un libro ilustrado, una honda, una regla, un tintero portátil de ebonita, cualquier fruslería exaltaba su ánimo, primero con un deseo intenso e irracional de la cosa ambicionada, y luego, una vez que tal cosa había entrado en su posesión, con una estupefacta, hechizada e insaciable complacencia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test