Translation for "da su consentimiento" to english
Da su consentimiento
Translation examples
No se debe acusar al niño si da su consentimiento a ponerse a disposición de las autoridades competentes.
The child need not be charged, if he gives consent to be under the care of the authorities concerned.
209. Es idóneo constitucionalmente cuando quien da el consentimiento ha sido debida y ampliamente informado, asesorado y tiene aptitud para otorgarlo.
209. The adoption is consistent with the constitution when the person giving consent has been duly and fully informed and advised and has the capacity to grant it.
- El reconocimiento por escrito de la persona que da el consentimiento de que es consciente de que la persona que se alista podrá ser destinada al servicio activo en cualquier momento después de cumplir los 18 años.
A written acknowledgement by the person giving consent that he or she is aware that the person enlisting will be liable for active service at any time after that person attains the age of 18 years".
De acuerdo con el artículo 71.1, si la niña no ha cumplido la edad mínima establecida en el artículo 70 sólo podrá contraer matrimonio si el padre da su consentimiento o si así lo decide un tribunal.
According to article 71.1 if the girl has not yet completed the age of requirement, as defined under article 70, her marriage can only take place if her father gives consent or there is a court decision on the matter.
c) Las disposiciones del Convenio (Nº 138) sobre la edad mínima de admisión al empleo, aprobado el 26 de junio de 1973 por la Conferencia General de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) en su 58º período de sesiones, implica que la obligación de respetar edades mínimas para el empleo se aplica aun si el niño da su consentimiento a ser empleado antes de haber alcanzado la edad mínima de que se trate.
(c) The provisions of the Convention (No. 138) concerning Minimum Age for Admission to Employment, adopted on 26 June 1973 by the General Conference of the International Labour Organization (ILO) at its fifty-eighth session, imply that the obligation to respect minimum ages for employment applies even if a child gives consent to being employed before reaching the minimum age in question.
No podrá aceptarse como defensa que ella sea menor de 14 años de edad si no es su esposa, tanto si consiente como si no. Sin embargo, si es mayor de 14 años de edad y no da su consentimiento, el acusado podrá ser condenado.
If she is not his wife who is below fourteen years of age whether she gives consent or not cannot be accepted as a defence. However, if she is over fourteen years of age, if no consent is given the accused can be convicted.
4. Sírvanse aclarar quién da el consentimiento para que los niños menores de 18 años que no están al cuidado de su familia, como los niños que viven en la calle, los niños sujetos a modalidades alternativos de cuidado y otros niños que no viven en un entorno familiar, entren a formar parte, como voluntarios, en las fuerzas armadas.
4. Please clarify who gives consent for children under the age of 18 who wish to volunteer into the armed forces and who are not in the care of their family, such as children in street situations, orphans, children in alternative care and other children without a family environment.
781. Si el otro progenitor no da su consentimiento, el funcionario encargado cancelará el trámite y solicitará el dictamen de una autoridad de tutela competente.
If other parent does not give consent, the officer in charge shall cancel the procedure and request opinion of a competent custodian authority.
Los juicios pueden ser filmados si a ello da su consentimiento el Presidente del Tribunal Supremo de la república de que se trate.
Trials may be filmed if the President of the Supreme Court of the republic gives consent.
—Y ahora seguramente se le estará ocurriendo «fingir» que da su consentimiento, y evaporarse a la primera oportunidad.
“Now, it is surely occurrin’ to you, suh, to pre-tend to give consent, an’ make off when oppo’tunity serves.
—¿Da su consentimiento para la operación?, preguntó el médico.
—Will you consent to the surgery? asked the doctor.
El propietario echa un vistazo, da su consentimiento con un gesto de la cabeza.
The proprietor glances, nods glazed consent.
—¿Nos da su consentimiento para que la doctora Gibson realice la operación?
“You consent to have Dr. Gibson perform the surgery?”
Si hay que arreglar el cuarto de los niños, y lady Tess da su consentimiento, usted vigilará las obras.
If the nursery wants refurbishing, and Lady Tess consents to it, you will see to the work.
Como tal, no se le puede citar en calidad de testigo de cargo en un asunto criminal más que si la esposa da su consentimiento.
As such, he can't be called as a witness in a criminal case, to testify against his wife, unless the wife consents."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test