Translation for "díscolo" to english
Similar context phrases
Translation examples
adjective
De hecho, la obra de reconstrucción del país no puede llevarse adelante con éxito en la díscola atmósfera actual.
Indeed, the task of rebuilding the country cannot be successfully accomplished in the current fractious atmosphere.
¿Cómo describir ese delicado y díscolo ángulo de su barbilla?
How do you describe that delicate, fractious angle of her chin?
Eran también díscolos y fáciles de explotar.
They were also fractious and easily exploited.
Es bueno tener esta díscola novela.
It is good to have this fractious novel.
No tienen unos cuerpos díscolos que las lancen más allá de sí mismas.
They are not thrust into the beyond by their own fractious bodies.
De pronto apareció una brisa díscola de la nada, cargada de promesas de lluvia.
A fractious breeze came out of nowhere, carrying the promise of rain.
Su montura se movió, díscola, impaciente por que el cuerno diese la señal.
His mount shifted, fractious, eager for the horn that would signal his start.
Eran un grupo ecléctico, díscolo y monomaniaco, cada uno con su teoría y sus obsesiones.
They were an eclectic, fractious, monomaniacal bunch, each with his own pet theory and obsession.
Kroy llamó al orden a sus díscolos oficiales al golpear la mesa con su bastón.
Kroy brought his fractious officers to order by banging at the table with his stick.
—Esperad —repitió Damen, mientras su caballo se agitaba, díscolo, bajo él.
‘Hold,’ Damen said again, as his horse fidgeted, fractious, beneath him.
también en departamentos académicos, un entorno cuyas tendencias díscolas e infantiles son notorias.
also in academic departments, whose fractious, childish tendencies have often been noted.
adjective
d) En el artículo 7 de la Ley sobre los tribunales de menores se estipula que un menor puede ser recluido en "un lugar seguro, incluso en una prisión" si el tribunal considera que "su carácter es especialmente díscolo o depravado"; y
(d) Section 7 of the Juvenile Court Act stipulates that a juvenile can be detained in "any place of safety, including a prison" if he/she is deemed to be "of such an unruly character or so depraved a character"; and
Sin embargo, si el tribunal decide que el menor es de carácter tan díscolo que no se le puede someter a custodia, o si es tan depravado que no se le puede detener, se le recluirá en un lugar seguro, incluso en una prisión.
However, if the court rules that the juvenile is of such an unruly character that he cannot be safely committed, or is so depraved a character that he cannot be detained, the juvenile may be committed to any place of safety, including a prison.
La intervención norteamericana de 1916 reconvino el trayecto de una vida republicana díscola.
The United States' intervention in 1916 interrupted the course of unruly republican affairs.
Los jóvenes son cada vez más díscolos e incluso los niños pequeños ya no escuchan a sus padres.
Youth are becoming more unruly and even young children sometimes do not listen to their parents anymore.
Se los lleva ante los tribunales solo después de efectuar una profunda investigación y si los niños persisten en su comportamiento díscolo.
The child is taken to court only after in-depth investigation is made and if he/she persists with his/her unruly behaviour.
El capítulo 56 de la Ley de justicia de menores protege a los jóvenes infractores al establecer que la detención solo es aplicable a jóvenes de carácter díscolo.
Juvenile Act Cap 56 protects child offenders in that detention is allowable only where the child is of unruly character.
196. Si una persona detenida ofrece resistencia física al personal del centro de detención preliminar, se comporta de manera díscola o comete otros actos violentos, pueden utilizarse las esposas o la camisa de fuerza para impedirle que cause daños a otros o a sí mismo.
196. If a person held in custody offers physical resistance to the warders of a preliminary detention unit, behaves in an unruly manner or commits other violent actions, handcuffs or a strait-jacket may be used to prevent him harming others or himself.
b) Cuando, en opinión del tribunal, el menor tiene "un carácter tan díscolo o tan depravado" que no se le puede internar en un instituto certificado y no se considera adecuado ninguno de los demás métodos previstos.
(b) When the Court is satisfied that the child is "of so unruly or of so depraved character" that he or she cannot be committed to a certified institute and none of the other available methods for dealing with the case is suitable.
- Ha sido muy amable. Pero siempre hace que me sienta como un colegial díscolo.
He was polite, but somehow he makes me feel like an unruly schoolboy.
¿O tú has sido especialmente díscola, Pía?
“Or have you been particularly unruly, Pia?”
Es decir, muchachos díscolos, traviesos, malcriados.
They’re vandals. Or rather, unruly, naughty, spoiled boys.
Valera sonrió pacientemente, como si estuviera reprendiendo con afecto a un niño díscolo.
Valera smiled patiently, as if he were scolding an unruly child.
Oficialmente, esos lugares son maravillosos campamentos de verano para niños díscolos e indisciplinados.
Officially, these places are wonderful summer camps for unruly or undisciplined children.
—No es posible —declaró—. Estamos hablando del Alma Suprema, no de una maestra con un par de alumnos díscolos.
"It can't be? he said. "This is the Oversoul we're talking about, not a teacher with a couple of unruly students."
Todo lo demás no eran más que las molestias típicas de dirigir un restaurante y lidiar con clientes díscolos y arrogantes.
The rest were all the usual aggravations of running a restaurant and dealing with unruly, arrogant clients.
Inmediatamente puse mi expresión de profesor enfadado, la que utilizo con mis admiradores díscolos.
I immediately put on my angry-teacher expression, the one I use when dealing with unruly fans.
Luego alzó un dedo huesudo y señaló como un viejo y arrugado maestro de escuela a sus díscolos alumnos.
He lifted a bony finger and pointed like a wizened schoolteacher at an unruly class.
¿Quién, en tal ambiente díscolo, escucharía en perfecto silencio una seria conferencia científica?
What gathering, in such an unruly spirit, could fairly be expected to sit still for a serious scientific lecture?
adjective
El cachorro estaba mostrando una vena díscola que no le complacía.
The puppy was showing a rebellious streak that didn’t please him.
Tenía que discutir, que asistir a conferencias… como el hijo díscolo, rebelde.
He had to debate. He had to argue, to attend conferences – as the rogue, the rebellious son.
El poeta o novelista libre de toda traba fortalece, ejemplifica las díscolas irresponsabilidades de la imaginación.
The unfettered poet or novelist energizes, exemplifies the rebellious irresponsibilities of the imagination.
Incluso los colombianos más díscolos alababan su café, y los ecuatorianos decían que tenían plátanos sabrosísimos.
Even the most rebellious Colombians praised their coffee, and Ecuadorians said they had tasty bananas.
Lucy la fulminó con la Mirada de la Muerte, aquella que las madres reservan especialmente para las hijas díscolas.
Lucy gave her the Death Stare, the one mothers save especially for rebellious young daughters.
Me parecía la única explicación de que no se hubiera puesto a gritarles para que echasen a la pequeña y díscola prostituta de sangre.
It seemed the only explanation for her not screaming at them to remove the rebellious little blood whore. It was shocking.
Era más fácil contarlas que ponerse a buscar a la díscola porque, aunque su plumaje fuese especial, la luz era mala y las gallinas no eran más que bultos sin color.
It was easier to count them than search out the rebellious hen because although her feathers were unique, the light was faulty and all hens presented themselves as shapes rather than as colours.
dado que no tenía modo alguno de dar a conocer sus opiniones, lo más probable era que sus exageradas gesticulaciones y su actitud general, díscola e irritable, hubieran dado pie a tal suposición.
since he had no means of imparting his opinions, probably his wild gesticulations and his generally excited and rebellious manner gave rise to this supposition.
Hace punto y habla de las carreteras heladas y de su hija -Charlene, amiga de Dalva-, que según ella es una díscola incorregible, en lugar de la deliciosa y rebelde jovencita que en realidad es.
She knits and talks about icy roads and her daughter, Dalva’s friend Charlene, who is inevitably wayward in her terms, rather than being the delightful and rebellious young lady she actually is.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test