Translation for "cuna a la tumba" to english
Cuna a la tumba
Translation examples
cradle to the grave
88. La Ley sobre el servicio de sanidad nacional (1948), en la que se fija la orientación general del Departamento, fomenta activamente un servicio global de sanidad "de la cuna a la tumba".
88. The National Health Service (1948) Act, which embodies the philosophy of the Department, actively encourages a comprehensive health service from the "cradle to the grave".
Jaroslav Romanchuk explica que existe corrupción a gran escala dentro del sistema gubernamental de distribución del dinero público porque mientras más competencias tienen las autoridades, menos poder conservan los ciudadanos, y que si se diera al Gobierno el derecho a ocuparse del ciudadano de la cuna a la tumba, el sistema serviría para pisotear los derechos individuales y engendrando corrupción; considera también que, en ausencia del control del Parlamento, los medios de comunicación y el público, el sistema se ha convertido en un mecanismo de enriquecimiento de unos pocos a expensas de los contribuyentes, aunque la razón fundamental de esta situación es obviamente el elevado déficit de la competencia política y la violación del principio de la división de poderes.
Jaroslav Romanchuk explains that there was wide scale corruption within the Government system of public money distribution, because the more powers the authorities have the less powers citizens retain, and that if the Government was granted the right to take care of the citizen from the cradle to the grave it was bound to stomp on individual rights and to beget corruption; he also considers that without parliamentary, media and public control the system turned into a mechanism for enrichment of a few individuals at the expense of taxpayers - although the ultimate reason for such a situation was obviously the huge deficit of political competition and violation of the principle of division of powers.
11. En las sociedades basadas en la competencia, apetitos feroces por la ganancia, la guerra comercial y la explotación del hombre por el hombre, la extrema pobreza ha venido socavando la tumba de generaciones en todas las fases de la historia, desde la cuna hasta la tumba, excepto en la civilización inca que descansaba en los principios: a cada cual según su necesidad y de cada cual según su capacidad.
11. In societies based on competition, an insatiable appetite for profit, trade war and the exploitation of man by man, extreme poverty has dug the grave of generations during every phase in history, from the cradle to the grave, except under the Inca civilization, which was based on the following principles: to each according to his needs, from each according to his ability.
Acompaña al indio, minero y trabajador, desde la cuna hasta la tumba.
It is the Indian's companion, whether he is a miner or a labourer, from the cradle to the grave.
4. En su constante esfuerzo por mejorar el cumplimiento de sus tres principios fundamentales, libertad, igualdad y fraternidad, y por extender la protección jurídica para todos, la República Francesa tiene muy presente el impacto de los recientes avances científicos y tecnológicos sobre todas las etapas de la vida del ser humano desde la cuna hasta la tumba.
4. Constantly striving to improve the implementation of its three founding principles of liberty, equality and fraternity, and to extend to everyone the protection of the law, the French Republic was keenly conscious of the impact of the latest developments in science and technology on human beings at every stage of their existence, from the cradle to the grave.
El tema sería de la cuna a la tumba.
Like a cradle to the grave theme.
De la cuna a la tumba, no hay ser que haya tragado todo eso.
That from cradle to the grave, no human can digest so stale a bread.
Era parte del plan de Seguro Social de Boss: "de la cuna a la tumba."
It was a part of Boss' cradle-to-the-grave social security plan for himself.
Su venganza contra Hércules determinará el transcurso de su vida, de la cuna a la tumba.
Her vendetta against Hercules will determine the course of his life, from the cradle to the grave.
¿Cómo lo vimos progresar? ¿Qué quería decir "de la cuna a la tumba"?
What did it mean, "from the cradle to the grave"?
Hermanos, nuestro Padre Cristo con Su gran bondad ha ordenado que Su novia mística, la Santa Madre Iglesia proteja a sus niños de la cuna a la tumba.
Brethren, our fair Father Christ in His great loving kindness hath ordained that His mystic bride, the Holy Mother of the Church, to protect her children at every stage from the cradle to the grave.
"De la cuna a la tumba estamos conectados con los demás."
'From the cradle to the grave we are connected to others. "
Quieren protección de la cuna a la tumba.
They want protection, coddling from the cradle to the grave.
Eres una figura cómica que salta de la cuna a la tumba.
You are a comic little figure, hopping from the cradle to the grave.
Caminamos de la cuna a la tumba abrumados por las tragedias mundanas.
We went from the cradle to the grave beset by mundane tragedies.
El hombre, con tan poco tiempo entre la cuna y la tumba, gasta su vida en tonterías.
Man, with so short a time between the cradle and the grave, spent his life in foolishness.
Desde la cuna a la tumba, el habitante de Zu-Vendis sigue casi literalmente al sol.
From the cradle to the grave the Zu-Vendi follows the sun in every sense of the saying.
¿No era este, acaso, el sentimiento primordial que, según Adam Smith, acompaña al hombre de la cuna a la tumba?
But wasn’t it precisely this age-old sentiment that, according to Adam Smith, accompanied man from the cradle to the grave?
—¿Qué otro tipo de alma puede esperar de una «figura cómica que salta de la cuna a la tumba»?
“What other sort of soul, then, would you expect from ‘a comic little figure hopping from the cradle to the grave’?”
No tenía ninguna obligación de agradecerle a Dios las plagas y catástrofes que caían sobre él prácticamente desde la cuna hasta la tumba.
Man wasn’t obliged to thank God for all the plagues and catastrophes that assailed him virtually from the cradle to the grave.
Mira lo que ocurre: mira a la masa de idiotas «libres», la democracia, engañados desde la cuna a la tumba.
Look at it happening: look at your mass of 'free' suckers, your democracy--kidded along from the cradle to the grave.
Hay que aceptar el hecho de que sólo tenemos una compañía en este mundo que está con nosotros desde la cuna hasta la tumba... nosotros mismos.
One must accept the fact that we have only one companion in this world, a companion who accompanies us from the cradle to the grave – our own self.
desde un punto de vista metafísico, ella lo acompañó de la cuna a la tumba y tuvo más influencia que nadie en la formación del hombre detrás del mito.
metaphysically she accompanied him from the cradle to the grave, having a greater influence than anyone in shaping the man behind the myth.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test