Translation for "culpan" to english
Translation examples
verb
Algunos culpan a la mundialización desencadenada y aclaman al nacionalismo insular.
Some blame unfettered globalization and come to hail insular nationalism.
Los países que culpan a las "causas profundas" no están más que alentando los atentados suicidas, práctica que se debe erradicar.
Delegations which blamed "root causes" were encouraging suicide bombings, a practice which must be eradicated.
Rechazar las ideologías que excusan o justifican la violencia de los hombres o culpan a las víctimas.
:: Reject ideologies that excuse or justify men's violence or blame victims
Cuba no intenta culpar a los Estados Unidos, realmente los Estados Unidos se culpan solos.
Cuba does not seek to blame the United States.
Algunos haitianos también culpan a la comunidad internacional de las actuales dificultades.
Some Haitians also blame the international community for the current difficulties.
Es un fenómeno común que cuando los diplomáticos y los burócratas no llegan al fondo de la cuestión, culpan al mecanismo y sus procedimientos.
It is a common phenomenon that when diplomats and bureaucrats fail on the substance, blame is put on the machinery and its procedures.
Los Estados Unidos realmente se culpan solos.
The United States has brought the blame on itself; it does not need our help.
Sin embargo, muchos gobiernos culpan a la naturaleza por sus propios defectos.
Many Governments did, however, blame nature for their own failures.
Los países en desarrollo no culpan a los países ricos e industrializados de todo lo que va mal y todo lo que no se ha hecho.
The developing countries are not blaming rich and industrialized countries for everything that is wrong or unfulfilled.
Por consiguiente, no culpan de su esclavización a los daneses, sino a ellos mismos.
Thus they blamed themselves -- not Denmark -- for their enslavement.
¡Y nos culpan!
And they're blaming us.
¿A quién culpan?
Who do they blame?
Se culpan a sí mismos, culpan a otra gente.
They blame themselves, blame other people.
Todos te culpan.
Everybody blames you.
Ellos me culpan.
They blame me.
Siempre me culpan.
They always blame me.
Todos me culpan.
Everyone blames me.
Culpan al IRA.
They're blaming the IRA.
Es a ti a quien culpan.
You’re the one they blame.”
Ellos se culpan entre sí.
They blame each other.
Culpan a los indios.
“They blame Indians.”
Sobre todo culpan a los franceses.
Mostly they blame the French.
—¿Y culpan a Oliver?
“And they’re blaming Oliver?”
Os culpan de la peste.
They blame you for the plague.
¿Por qué no culpan a los italianos?
Why don’t they blame the Italians?”
Nos culpan a nosotros, Masarusama.
They blame us, Masaru-sama.
verb
Algunos representantes culpan a Israel de ataques contra el personal del OOPS.
76. Some representatives were accusing Israel of attacking UNRWA personnel.
16. El Gobierno informa además de que los miembros de Al-Takfir wa al-Hijrah suscriben los siguientes principios: a) culpan a los gobiernos árabes y musulmanes de apostasía (takfir) porque no se aplican la sharia islámica, b) acusan a los eruditos musulmanes de hipocresía y duplicidad, c) aprueban el robo de fondos del Estado porque son producto de la "usura", d) prohíben la aceptación de un empleo en las instituciones del Estado, ya que el Estado es apóstata; e) permiten el perjurio si es al servicio de la doctrina takfir, f) aprueban el robo de bienes de musulmanes que no apoyen a la organización, g) prohíben la oración en las mezquitas debido a la presencia de apóstatas, h) combaten en cualquier Estado donde se ataque a musulmanes.
16. The Government further reports that the members of Al-Takfir wa al-Hijrah subscribe to the following principles:(a) declaring Arab and Muslim Governments guilty of apostasy (takfir) because they do not apply Islamic Sharia; (b) accusing Muslim scholars of hypocrisy and duplicity; (c) approving theft of State funds because they are the proceeds of "usury"; (d) forbidding acceptance of employment in State institutions, since the State is apostate; (e) allowing perjury in the service of takfir doctrine; (f) approving theft of the property of Muslims who do not support the organization; (g) forbidding prayer in Mosques on account of the presence of apostates; (h) fighting in any State where Muslims are under attack.
Todos se sientes culpables y culpan a otros de lo que sienten.
Everyone feels guilty and accuses others ofwhat they feel.
El aspecto moral se pierde porque tomaron las vidas de rusos inocentes, y los noruegos los culpan de que los rusos se queden.
Russians and Norwegians now accused them that the Russians did not.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test