Translation for "cuidados" to english
Cuidados
noun
Translation examples
Consumidores de estupefacientes que reciben cuidados médicos y participan en los programas de reducción de daños;
Drug users attending medical care and involved in harm reduction programmes;
● Un 8% de los niños son cuidados en guarderías subvencionadas por las Cajas de Asistencia Familiar.
Nine per cent of this age group attends nurseries subsidized by the CAF.
Los servicios sociales especiales incluyen el apoyo social y el cuidado social.
Special social services include social attendance and social care.
El Defensor vela por que los niños discapacitados dispongan de cuidados y asistencia especiales.
The Ombudsman attends with special care and assistance to disabled children.
- Ley de asistencia y cuidado de inválidos (Guernsey) de 1984;
The Attendance and Invalid Care Allowances (Guernsey) Law 1984;
i) los cuidados dispensados por la comadrona en el momento del nacimiento, incluido el material necesario;
(i) Attendance at the birth by a midwife and all necessary equipment;
Ayuda para el cuidado de los hijos para padres que cursan estudios universitarios
Childcare support for parents attending college
ii) los cuidados dispensados por el médico en el momento del nacimiento.
(ii) Attendance at the birth by a physician;
Debería tener más cuidado a qué compromisos va, abogada.
You should be more careful... of the affairs you attend, counselor.
Gente del universo, por favor, atended con cuidado.
Peoples of the universe, please attend carefully.
Realmente revisé con mucho cuidado
I really very carefully attended to
Las enfermeras jefes de Urgencias y Cuidados Intensivos asisten.
- The ER and ICU head nurses attend.
Perfecto... pero espera, te falta el velo... no te muevas, estás llena de alfileres ten cuidado.
Voilà. Perfect. Attends, we still need the veil.
Este calzado debe ser suavemente puesto y siempre atendido con cuidado.
These shoes must be nicely put and always carefully attended.
Será mejor que tenga cuidado o Julot se ocupará de él.
He'd better be careful or Julot will attend to him.
Tenemos cosas importantes que atender, tened cuidado
We have some important matters to attend to, be careful
Estaré al cuidado.
Yes, sir. I'll attend to that for you.
Cuidado con el naproxeno, al organismo le cuesta eliminarlo.
It's for Attending. Watch that Naprosyn, it's got a long half-life.
Mientras tanto, tenga cuidado.
En attendant, prenez garde à vous.
Dos mujeres estaban al cuidado de la habitación.
Two women were in attendance.
Id con mucho cuidado cuando acudáis a la corte.
Be careful when you attend the court.
todo ese pelo, claramente cuidado e incluso peinado;
all that hair, clearly attended to and even styled;
Esa iglesia no está muy bien cuidada y hacía un frío desagradable.
The church is not well attended and it was unpleasantly cold.
¿Sus maletas? —Han cuidado de ellas. —¿Ha cenado ya?
Your bags?" "They have been attended to." "Have you had supper?"
Había muerto bajo los cuidados de su médico de cabecera.
She had died with her personal physician in attendance.
He aquí las veces en que habla de ella con el mayor cuidado:
Here are the occasions when he attended to it most carefully:
Con toda claridad, la asistencia o no asistencia de Trask le tenía sin cuidado.
Trask's attendance was obviously a matter of indifference to him.
La madre recibía los mismos cuidados en otro rincón.
Mother’s personal attendant was doing the same to her in another corner.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test