Similar context phrases
Translation examples
verb
La proliferación de enfoques diversos e individuales creaba aún más incertidumbre.
The proliferation of diverse and individual approaches created further uncertainty.
Se consideró que esta insuficiencia creaba un "riesgo de exageración".
This shortcoming was regarded as creating a "risk of overstatement".
Este nuevo espíritu de asociación creaba una respuesta muy positiva.
This new spirit of partnership created a very positive response.
169. La antigua Ley de divorcio creaba muchos problemas.
169. The old divorce law created many problems.
104. La antigua Ley de divorcio creaba muchos problemas.
104. The old divorce law created many problems.
Todo acto jurídico creaba derechos y obligaciones, y un acto unilateral creaba naturalmente una obligación para el Estado que lo realizaba y un derecho a favor de uno o más Estados ajenos a su realización.
Any legal act created rights and obligations; and a unilateral act naturally created an obligation for the State which performed it and a right in favour of one or more States which were strangers to its performance.
Eso creaba un precedente con consecuencias negativas para la labor del Comité.
Such an action created a precedent that had a negative impact on the work of the Committee.
Por ejemplo, ¿a qué nivel se creaba empleo para la mujer? ¿aumentaba este nivel?
For example, what level of employment was created for women, and was there upward mobility?
Ello creaba un desequilibrio entre las oportunidades disponibles.
This created an imbalance in the opportunities available.
Todos convinieron en que esa decisión creaba un impedimento para la movilidad entre organismos.
It was generally agreed that this decision created an impediment to inter-agency mobility.
Orwell creaba un Winston ordinario:
Orwell created a common or garden plain man's Winston
Ella nunca fue una mujer muy hermosa, pero creaba belleza y creaba la riqueza.
She was never a very beautiful woman, but she created beauty and she created wealth.
Creaba productos financieros.
Created financial products.
Él creaba esas grandes historias.
He created those great stories.
Creaba un montón de tensión.
It created a lot of tension.
Sentía que mientras Beethoven creaba música,
He felt that while Beethoven created music,
El bastón creaba un campo de limitación.
- The cane created a limitation field.
¿Entiendes ahora lo que creaba?
Do you realise now what I was creating?
Franklin creaba acertijos en grupos de tres.
Franklin created riddles in threes.
Entonces eso creaba...
So it created...
creaba un «elegido»;
it created an elect;
Eso creaba las guirnaldas.
This created the festoons.
No creaba esos mundos.
He didn’t create these worlds.
Más que disfrutarlas, las creaba.
More than enjoyed: created.
Marcus creaba seres.
Marcus created beings.
La imaginación creaba monstruos.
Imagination created monsters.
Pero su determinación creaba un problema.
But his determination created a problem.
El otro simplemente creaba inversiones.
The other simply created investments.
¿Qué creaba las imágenes que mostraba?
What created the images it contained?
verb
En algunos países, el mero hecho de comunicar una desaparición creaba un grave riesgo para la vida o la seguridad del informante o de sus familiares.
In some countries, the mere fact of reporting a disappearance entailed a serious risk to the life or security of the person making the report or to his or her family members.
Este aislamiento prolongado creaba un obstáculo, no sólo para incorporar una perspectiva de género en la política pública, sino también para introducir otros cambios necesarios para mejorar la situación de la mujer.
That long isolation had posed an obstacle not only to incorporating a gender perspective into public policy but also to making other necessary changes to improve the situation of women.
Creaba una reputación y de tal manera.
AND I WAS MAKING ONE HELL OF A NAME FOR MYSELF.
El director dijo que El Círculo creaba una nueva Intersect.
The Director said that The Ring was making a new Intersect.
El era del tipo que creaba sus propias pistas, solo por diversión?
Was he the kind that would make up his own clues just for fun?
y asi creabas cada mentirilla que podias... y tratabas de...
And you just start making up every single lie you can... and then try to...
Sammy podía pensar pero no creaba recuerdos nuevos.
Sammy can think just fine, but he can't make any new memories.
Creaba cuentos en su ausencia.
I had been making up stories while he was away.
Así no creaba una crisis familiar peor de lo que ya era.
So I didn't make a family crisis worse than it already was.
Y un botón que creaba viento
And a button you could turn To make a breeze
Creaba un mapa mágico hace unos meses y de pronto se atascó.
I was making a map a few months ago and suddenly it jammed.
Creaba una excusa para volverlo a ver.
It was making an excuse to see him again.
Parte del problema lo creaba él.
Some of the trouble was of his own making.
—Esa actitud, ¿no le creaba enemigos?
‘Did her attitude make enemies?’
Pero no era Dios quien los creaba, no, sino la gente necia.
But no, God didn’t make them. Stupid people made them.
La velocidad de las comunicaciones modernas creaba un curioso desfase.
The speed of modern communications makes for curious disconnects.
Percy era indiferente a los problemas que creaba, a la desaprobación de cualquiera.
Percy was oblivious of the mess he was making or of anyone’s disapproval.
Una sola lámpara, en un muro, creaba una playa clara.
A solitary lamp shone in one corner, making a little pool of light.
Hacía muchos años que Alex no creaba mundos imaginarios.
It had been years since Alex had played make-believe.
verb
Angelo, decepcionado, acechaba las sombras que creaba la luna naciente.
Angelo, disappointed, was watching the shadows set up by the rising moon.
La ventana, tapada con pintura, tenía los cristales tan sucios que el sol de la tarde creaba una película blanca y opaca sobre ellos.
The window was painted shut, its panes so sooty that the sun set up an opaque white film in the afternoons.
Alcaudón alquilaba una lujosa mansión en Corellia y después creaba una «unidad familiar» para que proporcionara un fondo respetable a la estafa.
Shrike would rent a wealthy estate on Corellia, and then set up a “family unit,” to provide a respectable backdrop to the scam.
Para formar parte del teleoperador inicial, habían ideado un artefacto que creaba un campo de inducción débil en el cerebro del operador.
What they had come up with, to be made part of the initial telefactor loop, was a device which set up a weak induction field in the brain of the operator.
Aún le creaba algunas dudas su profesión de cantante, pero una noche tuvo una actuación en Quality Inn. Encontró un micrófono y todo el sistema de megafonía a su disposición.
She was still dubious about singing, though. Then one evening she started an engagement at the Quality Inn and found a microphone and sound system all set up.
el amor teme el aislamiento, el verse obligado a hablar en el vacío: al principio, incluso prefiere oír a hablar. Hasta los amantes lo saben: ¿cuántas pasiones no se han arruinado en una gélida habitación de hotel? Y, entre Stella y su hijo, la ausencia de objetos compartidos creaba excesiva tensión.
love dreads being isolated, being left to speak in a void--at the beginning it would often rather listen than speak. Even lovers can feel this--how many passions have not been daunted by the hotel room?--and between son and mother the absence of every inanimate thing they had had in common set up an undue strain.
En 1876, el 50 % de la población escolar estaba bajo obligación en Gran Bretaña y un 84 % de los niños de las ciudades.[27] La Ley de 1876 creaba consejos de asistencia escolar en aquellas zonas en que no hubiera consejos escolares y la asistencia era obligatoria en todas esas zonas remotas, excepto cuando lo niños vivían a más de dos millas de la escuela.
By 1876, 50 percent of the school population was under compulsion in Britain, and 84 percent of the city children.17 The Act of 1876 set up school attendance boards in those areas where there were no school boards, and attendance was compulsory in all of those remote areas, except where children lived more than two miles from school.
En 1994 se aprobó una Constitución provisional en que se creaba un Estado democrático y no racista en Sudáfrica y se celebraron elecciones multipartidarias.
In 1994, a provisional constitution establishing a democratic and non-racist South Africa was adopted and multiparty elections were held.
El Presidente firmó el decreto por el que se creaba la Asamblea el 1º de marzo de 1995.
The President signed the decree establishing the Assembly on 1 March 1995.
Hace unos meses, la Loya Jirga Constitucional aprobó una Constitución progresista por la que se creaba una república islámica democrática.
Earlier this year, the Constitutional Loya Jirga adopted an enlightened Constitution establishing a democratic Islamic republic.
En Liberia, promulgamos en 2005 legislación por la que se creaba la Comisión de la Verdad y la Reconciliación.
In Liberia, legislation establishing the Truth and Reconciliation Commission was passed in 2005.
El 3 de julio se aprobó una ley por la que se creaba la Comisión de Examen y Aplicación de la Constitución.
A law establishing the Constitutional Review and Implementation Commission was adopted on 3 July.
Sin embargo, no creaba un mecanismo que permitiese a las víctimas obtener reparación.
However, it failed to establish a mechanism through which victims could seek remedies.
El observador de Suiza dijo que su Gobierno estaba dispuesto a contribuir al fondo si se creaba éste.
The observer for Switzerland said that his Government was prepared to contribute to the fund if it was established.
Dondequiera que se encontrara, se creaba maquinalmente una rutina, la cual obedecía como si le fuese impuesta.
Wherever he was, he would almost instinctively establish a routine, and then adhere to it, as though subject to some immutable law.
Como en Atenas, en los corrales españoles se creaba esa comunidad entre poetas y público sin la cual no es posible la existencia de un gran teatro.
As in Athens, so too in the Spanish corrales was established that sympathy between poets and audience without which the existence of great theater is not possible.
verb
Asimismo, promovía la innovación y creaba incentivos para el crecimiento económico y el desarrollo.
It also promoted innovation and helped spur economic growth and development.
42. En la reunión se observó que el constante crecimiento de las poblaciones urbanas planteaba grandes obstáculos al desarrollo pero creaba también nuevas oportunidades.
42. The Meeting observed that the continued growth of urban populations posed major challenges for development but also opened new opportunities.
Creaba un parquímetro que podría matarte.
He developed a parking meter that would actually kill you.
En la década de los años setenta, Miller había dirigido una empresa que fabricaba ordenadores y creaba software.
In the 1970s Miller had headed a promising company that made computers and developed software.
Nada parecía moverse en la tupida y sofocante jungla y creaba una atmósfera en la que nadie esperaba un cambio.
Nothing seemed to move in all the cramped choked spaces of the jungle, and it developed an attitude in which no one expected anything to move.
Muchos primatólogos eran de la opinión de que los primeros intentos de enseñar ASL a chimpancés se habían resentido del fuerte vínculo que se creaba entre el investigador y el investigado.
Many primatologists felt that early efforts to teach chimpanzees ASL had been compromised by the strong bond that always developed between researcher and subject.
Resulta que West, mientras creaba su imagen de diosa del sexo en los escenarios, también dirigía un próspero servicio de acompañantes masculinos.
As it hap- pens, while West was developing her sex goddess stage image, she was also running a highly successful male escort service.
verb
Por ello no existía una dirección clara y se creaba el riesgo de que los programas de información pública fueran inadecuados e ineficaces.
This had resulted in a lack of clear-cut direction and the risk of devising inadequate and ineffective public information programmes.
Un mago creaba la necesidad, y luego diseñaba el dispositivo.
A wizard evolved the wish, and then devised the command.
A diferencia del niño sano que idea ingeniosas torturas para animalitos, Wyatt creaba un dominio donde el dolor humano tomaba extraños derroteros, y donde la Figura en paños menores del centro de la mesa del Bosco sufría muy diversas aflicciones indecorosas.
Unlike the healthy child who devises ingenious tortures for small animals, Wyatt elaborated a domain where the agony of man took remarkable directions, and the underclothed Figure from the center of the Bosch table suffered a variety of undignified afflictions.
verb
Eran extravagancias que creaba y destruía en seguida como un niño que juega con cubos de madera, inventivo y destructor, sin ningún principio creador aparente.
He fashioned grotesqueries, only to destroy them again immediately, like a child playing with blocks — inventive and destructive, with no apparent norms for his creativity.
La señora alemana creaba vestidos que podían ponerse del revés, desmontarse en piezas, alargarse o acortarse a conveniencia, y los mostraba a todas sus amistades con gran orgullo.
She invented clothes that could be worn inside out and taken to pieces and be made long or short and she showed these to everybody with great pride.
Eran innumerables los mundos de fantasía que creaba cada vez que empezaba una frase y los que dejaba morir cada vez que la terminaba, pero aquello no hacía ningún daño a nadie;
There was no counting the worlds of fantasy she called into being at the beginning of a sentence and let die at its end. But that did no harm, for they were inventions and not falsifications;
En otras palabras, la invención más importante de Vlad se había convertido en propiedad de los privilegiados, la distinción de clase definitiva: larga vida o muerte prematura, una materialización de las clases que casi creaba especies divergentes.
Vlad’s greatest invention, in other words, had become the property of the privileged, the ultimate class distinction — long life or early death — a physicaliza-tion of class that almost resembled divergent species.
A su juicio, sin embargo, este planteamiento creaba problemas porque cuando se recurría efectivamente a la distinción, ésta se utilizaba en el sentido original, según el cual las obligaciones de medios o de resultado no correspondían forzosamente a obligaciones que eran específicas o genéricas.
However, he felt that this approach was problematic because when the distinction was actually used, it was used in the original sense, according to which obligations of means or of result did not necessarily correspond to obligations that were determinate or indeterminate.
Ella creaba los diseños, hacía los bosquejos preliminares y perfilaba los planos.
She originated the designs, did preliminary sketches, and roughed out the floor plans.
Era solamente un civil, pero creaba programas que en la dirección de computadoras de guerra los consideraban del tipo más perfeccionado.
He was only a civilian but he originated programming patterns that resulted in self-directing war computers of the highest sort.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test