Translation for "cortarnos" to english
Translation examples
¡Deberíamos cortarnos todos!
We should all cut ourselves!
—¿Estás afirmando que deberíamos cortarnos cada uno?
You're saying we should each cut ourselves?
Vamos a cortarnos la nariz.
Let's cut off our noses."
Tratarán de llegar hasta el tejado para cortarnos la retirada.
“They’ll try to reach the roof to cut off our escape.
¿Puede Darío cortarnos la retaguardia? Es un riesgo.
Can Darius cut off our rear? That’s a risk.
Tiene que haber alguna otra patrulla preparada para cortarnos la huida.
There's bound to be other patrol craft ready to cut off our escape."
Los tnuctipos los hubieran retirado al instante, para cortarnos los suministros de alimentos.
The tnuctipun would have moved at once to cut off our food supply.
Tratan de cortarnos por todas partes… ¡Por Dios, no queda nada!
They're trying to cut off at all points… For Christ's sake, there is nothing else left!'
—Hoy hay una gran manifestación; podrían cortarnos el paso. —¿Una manifestación?
“There’s a big demonstration today—we could get cut off.” “A demonstration?”
Pueden cortarnos el suministro de comida, u de aire, maldita sea, o aplastarnos hasta convertirnos en mantequilla.
They can cut off the food, or the damn air, or squeeze us to mush.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test