Translation examples
Mi mano estaba poco firme: tuve suerte de no cortarme.
My hand was unsteady; I was lucky not to cut myself.
Tan en serio como para cortarme en pedazos si es necesario.
Serious enough to cut myself to ribbons if need be.
Con cuidado, para no cortarme con los cristales empapados por su sangre corrupta, me he deslizado dentro de su casa.
I slipped inside, careful not to cut myself on the blood-soaked glass.
Incluso llegué a cortarme un día que traté de usar el escalpelo de Crossbow.
I even cut myself when I tried to shave with Crossbow’s tiny scalpel.
Si pretendía cortarme las venas, daba lo mismo que antes me cortara los codos.
If I was going to slit my wrists, it wouldn’t matter if I cut myself first.
Si fuera afilada, pequeño cuervo, ¿no podría cortarme acaso cuando la dejara caer?
If it were sharp, little raven, would I not cut myself when I dropped it?
Manifiesto No necesito ser curada, como no necesito cortarme para sentir, ni para pensar.
MANIFESTO I don't need to be cured. Just like I don't need to cut myself to feel, or think.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test