Translation for "corrompido" to english
Corrompido
adjective
Translation examples
adjective
Estas personas, o no conocen los hechos, o están moralmente corrompidas.
These people either do not know the facts or are morally corrupt.
La Policía Nacional Civil ha sido seriamente investida por el narcotráfico, corrompida y comprada.
The National Civilian Police were seriously compromised by drug traffickers, becoming corrupt and dishonest.
Las normas profesionales son insuficientes, y el sistema está corrompido.
Professional standards were low, and there was corruption in the system.
Es a sus corrompidos dirigentes a quienes los palestinos deben la tragedia que viven actualmente.
The Palestinians owed their current tragedy to their corrupt leaders.
Una buena investigación será un esfuerzo desperdiciado si la policía o los fiscales están corrompidos;
Good investigations are wasted effort if the police or prosecutors are themselves corrupt;
Es corrompida. ¿Resultado?
They're corrupt. Result?
Degenerado y corrompido.
Degenerate and corrupt.
Hermoso y corrompido.
Beautiful and corrupt.
¡Has sido corrompido!
You've been corrupted.
– ¿Han corrompido a sus hijos como la han corrompido a ella?
Have you corrupted her children the way you've corrupted her?
Todo está corrompido.
Everything is corrupt.
—Todos están corrompidos.
“Everybody’s corrupt.”
Se habían corrompido.
They had grown corrupted.
No es que se hubieran corrompido;
They weren’t corrupt now;
No al corrompido centro.
Not to the corrupt Center.
Los ejércitos se han corrompido;
The armies are corrupt;
Pero no se ha corrompido.
But he has not been corrupted.
Él los ha corrompido a todos.
He’s corrupted all of them.’
adjective
- Cuando el juez del Tribunal Superior en cuestión informó al Comité de que en vista de que los testigos estaban corrompidos no creía personalmente que el incidente hubiera tenido lugar, la investigación se negó a poner fin al procedimiento;
When the High Court judge in question informed the Committee that in view of the tainted witnesses he no longer believed that the alleged incident had taken place, the inquiry refused to terminate the proceedings
Corrompidos por el racismo decadente y la inmoralidad, así como la depravación, los salvajes estadounidenses en Corea del Sur consideraban placeres el asesinato y la violación.
Tainted with decadent racism and immorality as well as depravity, the US brutes in south Korea regarded killing and rape as their pleasure.
La asistencia humanitaria, aunque sin duda es importante en sí misma, corre el riesgo de verse corrompida a los ojos del público si éste percibe que es el sustituto de una acción decisiva que ataca la raíz del problema.
Humanitarian assistance, important though it undoubtedly is in itself, risks being tainted in the eye of the public if it is perceived as a substitute for decisive action going to the root of the problem.
Los poderosos se han corrompido.
That powerful have tainted themselves.
Cómo mi corazón se ha corrompido.
How my heart has been tainted.
Todos ellos están corrompidos o destruídos.
They are all now tainted or destroyed.
La despedida de soltero esta corrompida.
Bachelor party is tainted.
Todo lo que hizo estaba corrompido.
Everything he did was tainted.
Corrompido por miles de oscuros tratos.
Tainted by a thousand shabby deals.
Has corrompido la Navidad.
You tainted Christmas.
¡Las cosas corrompidas deberían ser eliminadas!
Tainted things ought to be removed!
Hay sangre corrompida corriendo por mis venas.
There's tainted blood running through me
¿Estás diciendo que Dios está corrompido?
Are you saying God is tainted?
Pero nosotros estamos corrompidos.
But we are tainted.
Están todos corrompidos.
''They're tainted, all of them.
Estaba ya allí, ya corrompida.
She was already here, already tainted.
Soy una especie de mercancía corrompida.
I'm something of a tainted commodity.
todos ellos podrían estar corrompidos.
any or all of them could be tainted, you see.
—A tenor de tus propias normas, estás corrompido.
“By your own standards, you’re tainted.
—Satalu —dijo—, ¿no hay algo corrompido en el foso?
“Satalu,” she said, “is there not a stronger taint from the pit?”
Demostraré que Hisvet te ha corrompido mediante el juicio del combate.
I'll prove Hisvet's taint on you by trial of battle.
algunos de los Ancianos creían que había sido corrompido por la educación gothir.
some of the Elders believed I had been tainted by Gothir education.
adjective
Existía una actitud general de laissez faire que estaba adquiriendo rápidamente proporciones alarmantes y que podía haber supuesto el desastre para el país si no hubiéramos intervenido para poner fin a los excesos de un régimen corrompido y moralmente arruinado.
There was a general laissez-faire attitude that was rapidly assuming alarming proportions and that could have spelt disaster for the country had we not stepped in to put to an end the excesses of a rotten and morally bankrupt regime.
Eso prueba que todos están corrompidos.
It proves you're all rotten.
Eres un mentiroso corrompido
You're a rotten liar.
Están totalmente corrompidos.
Liar. You're all rotten to the core.
Es una cosa corrompida, una jaula.
It's a rotten thing, a cage.
Los hombres están totalmente corrompidos.
Men are rotten to the core
Estás corrompida, arruinada, viciada.
You're rotten, ruined, depraved. - Jack!
Estás sucio y corrompido.
You're filthy and you're rotten!
"Algo está definitivamente corrompido."
'Something is definitely rotten.'
¡Está corrompida hasta la médula!
She's rotten to the core!
Son sólo dos insensibles, corrompidos sinvergüenzas.
They're just 2 insensitive, rotten scoundrels.
Nuestro mundo está corrompido, Race, corrompido por entero, y yo estoy tan corrompida como el núcleo de él.
Our world is rotten, Race, rotten all through, and I'm as rotten as the core of it.
Todo el mundo está corrompido.
Everybody is rotten.
—¡Están corrompidos hasta la médula!
Rotten to the core!”
Pero la gente no está corrompida.
But the people are not rotten.
Está corrompido hasta la médula.
He’s rotten to the core.
Y quizá sí estuviéramos corrompidos.
And maybe we were rotten.
Corrompido, licencioso, perverso.
Rotten, licentious, wicked.
Es una ciudad corrompida de la Biblia.
A rotten city in the Bible.
Una persona realmente corrompida.
A really rotten character.
Decimos que el mundo está harto de ellos, harto de vuestro corrompido Senado y de vuestra corrompida Roma.
We say that the world is tired of them, tired of your rotten Senate and your rotten Rome.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test