Translation examples
verb
De esa manera corregía la discriminación característica de las situaciones en las que solo las personas casadas podían solicitar protección y reparación en tales circunstancias.
It therefore corrected the discrimination inherent in the situation where only married persons could apply for protection and relief in such situations.
La Junta observó que el proceso para producir estados financieros incluía la extracción del balance de comprobación de saldos del sistema de gestión financiera, y que el personal contable corregía errores manualmente utilizando hojas de cálculo de Excel para adaptar los estados financieros al marco de presentación de las IPSAS.
27. The Board noted that the process of producing financial statements involves the extraction of the trial balance from the financial management system, with the accounting staff correcting errors manually using Excel spreadsheets to align the financial statements with the IPSAS reporting framework.
Funcionaba sobre la base de un programa anual de actividades que se evaluaba, revisaba, corregía y se presentaba durante la celebración de la sesión anual de su asamblea general.
It functioned on the basis of an annual programme of activities that was evaluated, examined, corrected and relaunched on the occasion of the annual session of its general assembly.
El Presidente expresó la preocupación de que la postura del miembro discrepante se originaba en una mala comprensión del anexo D, y si este no la corregía, el Comité volvería a llegar a un punto muerto en su siguiente reunión.
The Chair expressed concern that the dissenting member had based his position on a flawed understanding of Annex D and that if he did not correct it the Committee would again face deadlock at its next meeting.
El 6 de febrero de 2014, las autoridades sirias presentaron una enmienda a la declaración inicial en la que se corregía la cantidad de isopropanol declarada.
On 6 February 2014, the Syrian authorities submitted an amendment to the initial declaration correcting the amount of isopropanol declared.
El 2 de agosto, el Gabinete acordó poner fin a la congelación de cuatro años impuesta a la construcción de asentamientos en los territorios, iniciativa que, según el Primer Ministro Netanyahu, corregía "la discriminación contra los asentamientos judíos en Judea, Samaria y la Faja de Gaza".
108. On 2 August, the Cabinet agreed to end the four-year freeze imposed on the construction of settlements in the territories, a move described by Prime Minister Netanyahu as correcting the discrimination against Jewish settlements in Judea, Samaria and the Gaza Strip.
A juicio de la Misión de Observación Electoral, todo el proceso electoral podía perder su credibilidad si no se corregía ese grave error.
In the view of EOM, the credibility of the entire electoral process would be jeopardized if that "serious error" were not corrected.
Se reiteraba de nuevo que, si no se corregía, el problema de la impunidad continuaría socavando todo esfuerzo para establecer el imperio de la ley y restaurar la confianza del público en el poder judicial.
It stressed again that the problem of impunity, unless corrected, will continue to undermine efforts to establish the rule of law as well as public confidence in the judiciary.
Con la respuesta de Filipinas también se corregía el error aritmético en el total parcial correspondiente a los usos del metilbromuro en aplicaciones de cuarentena y previas al envío desglosados por sector, en 2002, que se había señalado en la reunión anterior del Comité.
The Philippines' response also corrected an arithmetic error in the subtotal for nonquarantine and preshipment uses of methyl bromide by sector in 2002, which had been pointed out at the Committee's previous meeting.
Corregí tu informe.
I corrected your paper.
Corregí sus ejercicios.
I corrected your exercises.
Ella corregía mis errores.
She corrected my mistakes.
- Corregí su pronunciación.
- I corrected her spelling.
Ya me corregí eso!
I had that corrected!
No les corregí.
I didn't correct them.
Siempre lo corregía.
I always corrected him afterwards.
Corregí su error.
I have corrected your mistake.
- Nunca lo corregí.
I just never corrected him.
Siempre me corregía.
She always corrected me.
Fue un error y lo corregí.
It was a mistake and I corrected it.
Era —me corregí a mí misma—.
Was,’ I corrected myself.
Corregía los detalles.
He would correct details.
—Era mi amigo —corregí.
“He was myfriend, ” I corrected.
—Gourmet —le corregí;
‘Gourmet,’ I corrected her;
—Dieciséis —la corregí—.
‘Sixteen,’ I corrected her.
Y le corregía la pronunciación.
He corrected her pronunciation.
—Congelada —le corregí.
‘Frozen,’ I corrected him.
«Católicos», la corregí.
‘Catholics,’ I corrected her.
Y luego se corregía:
Then she would correct herself:
verb
Corregí algunos de los párrafos para aclarar su significado, en otros cambié las obligaciones pasivas en activas y aproveché las notas de pie de página del proyecto de instrumento que figuraba como el anexo del informe de nuestro cuarto período de sesiones para elaborar un texto limpio.
I edited some paragraphs to clarify their meaning, changed passive obligations into active ones in others and addressed the footnotes in the draft instrument annexed to the report of our fourth session to produce clean text.
Rosemary corregía manuscritos, así había conocido a Derek.
Rosemary edited manuscripts-that was how she had met Derek.
Él hacía información general y corregía la página literaria de los domingos.
He did general reporting and edited the Sunday literary page.
Yo los leía pacientemente, los corregía, los descifraba y, al mismo tiempo, los traducía.
I would patiently read them, editing, decoding, translating along the way.
Detrás de la puerta cerrada, redactaba, corregía, investigaba y reescribía hasta dejarlo todo impecable.
Behind a locked door, he would write, edit, research, and rewrite until it was perfect.
Seguí trabajando con mucho ahínco en la editorial y aumenté la cantidad de páginas que corregía diariamente.
I carried on working hard at the publishing house and increased the number of pages I edited daily.
Luego se había tomado una copa de vino en la encimera de la cocina mientras corregía un artículo para una revista.
Then she’d moved on to a glass of wine at the kitchen counter while she edited a paper for a journal.
[Mentalmente corregí la frase a «cuerpo podía ser enterrado», aunque el significado estaba bastante claro].
[I mentally edited this to ‘could be buried’ though what it meant was clear enough]
Los fines de semana se quedaban en la cama, y Katherine escribía el siguiente capítulo mientras él corregía el anterior.
They lay in bed at weekends, Katherine writing the next chapter while he edited the one before.
Habían formado un equipo en el que ella corregía el trabajo de él y actuaba a modo de caja de resonancia de su torrente de ideas.
They had been a writing team in which she edited his work and acted as a sounding board for his overflow of ideas . . .
verb
654. En 2005 se aprobaron enmiendas de la Ley de asistencia en caso de defunción (nueva versión de la Ley Nº X-213 de 19 de mayo de 2005), que ampliaban las condiciones para la solicitud de un subsidio de funeral, es decir, corregía las deficiencias de la ley en virtud de las cuales las personas perdían en algunos casos la posibilidad de recibir asistencia en caso de fallecimiento por razones ajenas a su voluntad.
654. In 2005 amendments to the Law on Assistance in Case of Death (new version Law No X-213 of 19 May 2005) were adopted that extended the term for application for a funeral allowance, i.e. it eliminated the gaps of the law of that time due to which in some cases individuals missed the possibility to receive assistance in case of death due to other reasons than personal fault.
El anexo que la parte demandada había firmado contenía dos acuerdos separados: el primero corregía el contrato original de remodelación entre la demandante y el contratista y el segundo contenía la obligación de garante de la demandada.
The Annex that the respondent had signed contained two separate agreements: the first one amended the original refit contract between the claimant and the contractor and the second one contained the respondent's obligation for the guarantee.
Corregí ese contrato.
I've amended that contract.
Corregí mis errores, aparte, él está cumpliendo 11 meses por lesiones.
I've made amends, besides, he got 11 months for battery.
Aún no, me corregí mentalmente.
Not yet, I amended mentally;
Pero esta noche la tengo libre —me corregí—.
"But I'm not working tonight," I amended quickly.
—¿Un aseo de señoras? —corregí. —Por supuesto.
“A powder room?” I amended. “Of course.
¿Así es como saludas? –Hola -me corregí-.
“Is that how you say hello?” “Hello,” I amended.
—Su nombre auténtico es Teddy Xanakis. Theodora —me corregí.
“Her real name is Teddy Xanakis. Theodora,” I amended.
Solo necesito sentarme un momento —corregí con voz débil.
“I just need to sit down for a bit,” I amended in a small voice.
Pero primero —corregí, conforme alargaba el brazo para apretarle la mano— deberías descansar.
“But first,” I amended, reaching out to squeeze his hand, “you should rest.
–La suerte fue que Edward estuviera a mi lado -le corregí mirando con dureza al objeto de mi declaración.
“Lucky Edward happened to be standing next to me,” I amended with a hard glance at the subject of my statement.
—La suerte fue que Edythe estuviera a mi lado —la corregí, mirando con dureza al objeto de mi declaración.
“Lucky Edythe just happened to be standing next to me,” I amended, shooting another glance at the subject of my statement.
verb
Clase ya corregí sus composiciones de Navidad.
All right, class. I have your Christmas themes for you.
- Pero los corregí.
- But I put them right.
Yo ya lo corregí.
I already made it right.
Y nunca corregí eso.
And I never made it right.
Había batido al sistema corregí lo universalmente incorregible. ¿Pero qué pasaba con las variables?
I beat the system, righted a universal wrong, but what about the variables?
- Antes se corregía lo que estaba mal.
- You used to put things right.
a continuación percibí cómo corregía el tono—. Sí, tienes razón.
then I heard him control his tone. ‘Yeah, that’s right.
Pero ahora se corregía el error, y todo se hacía de otra manera, se haría todo bien.
Now, however, the blunder was put right. Everything went differently and everything was good.
Ram Bahadur me echó una mirada feroz. Yo me corregí: —Muy bien, señor.
Ram Bahadur glared at me, so I said, "All right, sir."
–No, también ahora -corregí-. Al menos, en Harrison. Es una simple secuela de la tormenta.
"No, we've got it right now," I said. "Harrison does, anyway. It's a little leftover from the storm, that's all.
No le corregí que no habían pasado diez años, sino ocho. —Muy bien, mamá. Ya les diré algo.
I did not say, It’s been eight, not ten, Mother. “All right, Mother,” I said. “I know what to say to them.”
Corregí algunos contratos en el trabajo.
Uh, proofread some contracts at work.
Si no paseaba perros por 10 dólares la hora cuidaba casas o corregía pruebas.
If it wasn't dog-walking at 10 bucks an hour, it was house-sitting or proofreading.
Corregía tus galeradas sudando, eran tan osadas.
God, I used to proofread your galleys sweating, it was so fucking brave.
Corregí la columna de Jenny.
Proofread Jenny's column.
McCaleb ocupó la silla que había al lado de su escritorio y observó mientras ella corregía un informe mecanografiado y firmaba al pie de cada página con sus iniciales.
McCaleb took the chair at the side of her desk and watched as she went through a typed report, apparently proofreading and then initialing the bottom of each page.
escribía la segunda página a toda prisa ytenía los dedos manchados de tinta azul. Mientras tanto, Henry revisaba la primerapágina, y corregía con su pluma. No levantó la mirada: –Hola -nos dijo-.
He was scratching rapidly at the second page, his fingers blue with ink, while Henry proofread the first one, dashing in subscripts and aspirants with his fountain pen. He didn't look up. 'Hello,' he said.
verb
Cuando corregí las directrices para los detectives... Don Kent fue quien más contribuyó.
When I revised the guidelines for detectives... it was Don Kent who had the most input.
Corregía una biografía de Tartakower que nunca terminó ni abandonó del todo.
He revised a biography of Tartakower that he never quite finished or abandoned.
Mientras corregía Opinión pública para Campbell, también trabajaba en otro relato, Un arma demasiado terrible para emplear.
            While I was revising “Trends” for Campbell, I was also working on another story, “The Weapon Too Dreadful to Use.” That one I did not submit to Campbell.
Nunca corregía, no tenía en cuenta las normas más elementales de ortografía y gramática, y tampoco se tomaba mucho trabajo en pasar las cosas a limpio ni en seguir ninguna regla de versificación.
He never revised, appeared oblivious to basic principles of spelling and grammar, took little care to type up clean copies or to follow the rules of poetic form.
Nunca había habido un novio y quizá nunca lo habría; el hombre que no había enjugado mis lágrimas bajo la pérgola de glicina las había enjugado después, en repetidas ocasiones, cuando yo corregía mis recuerdos en sueños, y él, que había optado por no reclamar ese amor, no había dejado lugar para que otros lo hicieran; en el instituto había habido uno o dos chicos, como siempre hay uno o dos chicos en la vida de la mayoría de las chicas durante esos años, pero les había devuelto las cartas en sobres nuevos, sin añadir nunca ni una línea, creyendo que eso bastaría para poner fin a lo que no debería haber empezado.
There had not been a boyfriend and perhaps there never would be one—the man who had not wiped away my tears under the wisteria trellis had later done so, repeatedly, when my memories were revised into dreams, and he who had chosen not to claim the love had left no space for others to claim it: In high school there had been a boy or two, like there is a boy or two for most girls during those years, but I had returned their letters in new envelopes, never adding a line, thinking that would be enough to end what should not have been started.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test