Translation for "cordaje" to english
Cordaje
noun
Translation examples
noun
Y siempre, siempre revisa el cordaje tú mismo.
And always, always check the rigging yourself.
La más ligera de las brisas baila entre el cordaje mientras rechina sobre los gritos de muerte de 10 mil hombres.
The lightest of breezes dances through the rigging, as it creaks above the death cries of 10,000 men.
Sus tontos tripulantes... se balancearon de sus mástiles a nuestro cordaje.
Their foolish boarders... they swung from their yards into our rigging.
¡Revisa ese cordaje!
Check that rigging.
Por robar y morder el cordaje.
He steals and gnaws on the rigging.
Tengo que sacarle el cordaje.
I got to take the rigging off him.
Los mástiles y el cordaje se enredaban como la redecilla de una doncella.
Yards and rigging meshed like a maiden's snood.
Nunca te pares en una cuerda... si no has revisado el cordaje en persona.
Never step on a wire if you've not checked all of the rigging yourself.
- ¿Está interesada en cordajes, señora?
~ Are you interested in rigging, ma'am?
¿Has visto a Jens atando el cordaje al trinquete?
Did You See Jens Tying A Knot To That Piece Of Rigging... On The Foremast?
O que me enrede en el cordaje.
Or twist me in the rigging.
—Tenemos que cambiar el cordaje.
We have to reset the rigging.
El viento ululaba entre los cordajes.
The wind howled in the rigging.
Es una mariposa que un guardia marina ha encontrado en el cordaje.
It is a butterfly, found by a midshipman in the rigging.
Los hombres seguían mirando desde el cordaje.
The men were still watching from the rigging.
Sabía lo que tenía que hacer: introducir la pala entre el cordaje.
She knew what to do: Stow the paddle in the rigging.
Subió por la escalera al techo del rover y desenganchó los cordajes.
He climbed the ladder to the rover’s roof and unhitched the rigging.
—¿Cómo quieres que pongamos el cordaje, mi señor?
How was it you said you wanted the rigging reset, my Lord?
Agarro el cordaje del foque y respiro a pleno pulmón.
I clung to the rigging of the foresail and offered my chest to the wind.
Se sentó a escuchar el silbido del viento rozando el cordaje del globo.
He sat and listened to the wind sigh through the balloon's rigging.
noun
Nos apuraron a bordo de una embarcación, algunas leguas al mar donde habían preparado un armazón podrido de bote sin cordaje, ni aparejos, vela, ni mástil.
In few, they hurried us aboard a bark, bore us some leagues to sea, where they'd prepared a rotten carcass of a boat, not rigg'd, nor tackle, sail, nor mast.
Por fin la lancha se puso a la par, se bajaron y engancharon los cordajes, y escasos momentos después Kennit estaba a horcajadas sobre su propia cubierta.
Then the gig was alongside, the tackles lowered and hooked, and but a few moments later Kennit was astride his own deck.
Trepando los obenques, el somier de muelles crujiendo como una cubierta y un casco oscilantes y, como el cordaje en las poleas, avistaba una nube oscura que resoplaba desde el horizonte.
Climbing the shrouds, the springs of the bed squeaking like a rolling deck and hull and like the tackle in the block, he would sight a dark cloud puffing from the horizon.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test