Translation for "considerado" to english
Translation examples
adjective
Lamentablemente, esas enmiendas no fueron consideradas.
Regrettably, they were not considered.
Opciones consideradas para la red
Network options considered
* Temas considerados conjuntamente.
* Items considered together.
Legatarios considerados como herederos.
Legatees considered to be heirs.
Aún no ha considerado la posibilidad.
UNWTO Not yet considered
Universo de proyectos considerados
The universe of projects considered
- Considerados extremadamente peligrosos.
- Considered extremely dangerous.
¡¿Has considerado eso? !
Ever considered that?
Es considerada vulgar.
It's considered vulgar.
- Lo hemos considerado.
- We considered it.
Está siendo considerada.
It's being considered.
Considerad la crisis.
Consider the crisis.
Entonces considerad esto.
Then consider this.
¿Lo habéis considerado?
Have you considered that?
—Ya lo hemos considerado.
We have considered that.
–No lo había considerado.
“I hadn’t considered that.”
adjective
En cambio, se ha considerado difícil la puesta en práctica de mecanismos a escala mundial.
Mechanisms at the global level had been thought more difficult to set up.
El fondo de los océanos está considerado el lugar con mayor biodiversidad del planeta en lo que se refiere a macroorganismos.
The seafloor is thought to be the most biodiverse place on Earth in terms of macro-organisms.
He considerado que debía transmitirle lo anterior conforme a las instrucciones recibidas del Grupo de los 21.
I thought I should convey this to you as mandated to me by the Group of 21.
No hemos considerado ningún acuerdo oficial a ese respecto.
We have not thought through any formal arrangement on that.
El Comité no ha recibido información alguna de que el Estado parte haya siquiera considerado esa propuesta.
The Committee had no information as to whether the State party had given any thought to that proposal.
Se ha considerado la posibilidad de reestructurarlo más a fondo; no obstante, la reestructuración aún no se ha definido claramente.
There has been further thought to restructuring; however, this has not been clearly defined.
Toda persona considerada culpable es fusilada sin juicio de ningún tipo.
Those who are thought to be guilty are shot dead without any form of trial.
No se han considerado otros terrenos porque probablemente no habrá oposición.
20. No alternative options had been examined because opposition was thought unlikely.
Además, nadie ha considerado oportuno cuestionar esas sentencias.
Moreover, no one had thought fit to challenge such judgements.
Eso es... considerado.
That's...thoughtful.
- Considerada y generosa.
- Thoughtful and generous.
- Eres tan considerado.
- So thoughtful, darling.
considerado, Glenn.
Be thoughtful, Glenn.
Fuiste muy considerada.
That's very thoughtful.
—Sí, es muy considerada.
"Yes, you're very thoughtful.
Era un detalle muy considerado.
It was a thoughtful touch.
Ha sido muy considerado por su parte.
It was thoughtful of him.
—Ese es un pensamiento considerado.
That is a kind thought.
—Muy considerado por su parte.
How thoughtful of you.
adjective
* enfoques en el caso de los productos considerados;
approaches in product under consideration;
Todas las presentaciones se habían considerado en un pie de igualdad.
Equal consideration had been given to all submissions.
Las siguientes cuestiones, entre otras, merecen ser consideradas:
Amongst others, the following issues deserve consideration:
IV. Algunas cuestiones que merecen ser consideradas
IV. Some issues for consideration
En consecuencia, he considerado detenidamente esa posibilidad.
I have accordingly given careful consideration to such a course.
El Gobierno está considerado seriamente retirar la declaración.
The withdrawal of the declaration is under active consideration of the Government.
Algunas cuestiones que merecen ser consideradas
Some issues for consideration
Pido a los oradores que sean considerados con los que les siguen.
I ask speakers to be considerate of those who follow them.
Propuesta relativa al producto considerado
Product under Consideration
Por lo tanto, la propuesta merece ser considerada favorablemente.
As such, the proposal merited favourable consideration.
Amable, considerado, fuerte,
Kind, considerate, strong,
¿Considerada sobre qué?
Considerate about what?
   No era nada considerado con los demás.
He was not considerate.
Fue muy considerado de su parte.
It was considerate of you.
adjective
Creo que molesta a los oradores, y debemos ser considerados unos con otros.
I think it disturbs the speakers, and we should have respect for one another in that way.
Sostenemos que nuestras mujeres se encuentran entre las más valoradas, consideradas y respetadas del mundo.
We maintain that our women are among the most highly cherished, elevated and respected in the world.
Sin embargo, los fondos aceptados sin un fin específico se han considerado como ingresos varios;
However, monies accepted in respect of which no purpose is specified are treated as miscellaneous income;
Y provengo de una familia muy bien considerada.
And I'm from a very well-respected family.
Sus acciones son consideradas como no respetuosas.
What you do shows no respect to our clients.
Soy un hombre de negocios bien considerado.
I'm a well respected business man.
Por supuesto, es un hombre considerado y respetado.
What a question! morel is now highly respected.
No interferir con el trabajo de profesionales altamente considerados.
NOT INTERFERING WITH THE WORK OF HIGHLY RESPECTED PROFESSIONALS.
Yo era un hombre muy considerado en mi comunidad.
I was a respected man in my community.
Es respetado, admirado y bien considerado.
He's respectable, admired, well liked.
Es lo que ella ha hecho y parece que está muy bien considerada
Well, that’s what she did, and apparently she is well respected.’
¡Si la respetas, serás considerado un hombre realmente valeroso!
If you respect it, you will be seen as a truly worthy warrior!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test