Translation for "considerada en riesgo" to english
Considerada en riesgo
Translation examples
Entre 2004 y 2005, se logró una cobertura de 99,501 menores trabajadores (45, 894 en 2004 y 53,607 en 2005) y 144, 298 considerados en riesgo al ser miembros de familias en situación vulnerable (38,171 en 2004 y 35,377 en 2005).
Between 2004 and 2005, the programme reached 99,501 child workers (45,894 in 2004 and 53,607 in 2005) and 144,298 children considered at risk, as members of families in a vulnerable situation (38,171 in 2004 and 35,377 in 2005).
a) En los Estados Unidos se estableció un programa de visitas a hogares para familias consideradas en riesgo (debido por ejemplo a la pobreza o al bajo rendimiento escolar), a fin de medir su repercusión en la delincuencia.
(a) In the United States, a home visitation programme for families considered at risk (owing to poverty, for example, or low school achievement) was established so that its impact on crime could be measured.
El Sr. KJAERUM elogia al Estado parte por su voluntad de luchar contra todos los tipos de discriminación y pregunta si el Gobierno ha considerado el riesgo de doble discriminación contra las personas indígenas con discapacidades.
Mr. KJAERUM commended the State party for its willingness to address all types of discrimination and asked whether the Government had considered the risk of double discrimination against indigenous people with disabilities.
Interacción con niños considerados "en riesgo" en diversos hogares infantiles y albergues de protección, entre ellos:
:: Interacted with children considered "at risk" in several Children's Homes and Places of Safety including:
900. Otros logros alcanzados se refieren a: i) tamizaje obligatorio del 100% de la donación en los bancos de sangre del país, ii) tratamiento integral y no discriminatorio a todos los niños(as) y adolescentes diagnosticados con VIH-SIDA, iii) aplicación de la prueba VIH a las embarazadas, como parte de los exámenes que se realicen en el control prenatal, iv) seguimiento desde el embarazo a aquellos casos considerados de riesgo o detectados VIH positivos y compra de condones y medicamentos que posteriormente se distribuyen en las clínicas de atención integral de VIH/SIDA.
900. Other achievements are: i) the compulsory screening of all blood donations to the country’s blood banks; ii) comprehensive non-discriminatory treatment of all children and adolescents diagnosed with HIV/AIDS; iii) HIV testing of pregnant women as part of the tests carried out in prenatal check-ups; iv)follow-up, from pregnancy, of cases considered at risk or detected as being HIV-positive, and the purchase of condoms and medication subsequently distributed in the HIV/AIDS comprehensive health care clinics.
Por ejemplo, en Gales e Inglaterra, desde 2003, se ha obligado a todas las autoridades locales a adoptar estrategias de prevención en favor de los jóvenes de hasta 19 años y aplicar iniciativas específicamente destinadas a ayudar a quienes viven en una situación considerada de riesgo a que se abstengan de entrar en conflicto con la ley.
In England and Wales, for example, all local authorities have been required since 2003 to adopt prevention strategies for persons up to 19 years old and to implement targeted initiatives to help those considered at risk of getting into difficulties.
Diseño y elaboración del proyecto especial del Día Universal del Niño de 2001, en el que se dieron a conocer los talentos y el potencial de niños y jóvenes considerados "en riesgo" procedentes de centros juveniles, hogares infantiles y albergues de protección de toda la isla;
:: Designed and developed special project for Universal Children's Day-2001 that showcased the talents and potential of children and youth considered "at risk" from Juvenile Centres and Places of Safety and Children's Homes island wide;
En cuanto a la formación del personal en lugares de origen, actualmente se capacita a funcionarios de los SEDIF y SMDIF para trabajar una metodología de diálogo con grupos de niños considerados en riesgo de migrar de forma no acompañada o que ya han tenido alguna experiencia migratoria.
295. With regard to the training of staff in places of origin, SEDIF and SMDIF staff are currently being trained to devise a mechanism for dialogue with groups of children considered at risk of unaccompanied migration or who have had some experience with migration.
Por tanto, debía evitarse en general infringir la libertad de tal persona, aún si era considerada un riesgo y era objeto de una apelación.
Thus, infringing upon the liberty of such a person, even if he or she are still considered a risk and face an appeal, shall be avoided in general.
De no haber considerado esos riesgos, no habríais llegado tan lejos ni os habríais aventurado a cruzar la Divisoria.
Had you not considered these risks, you would not have come this far and ventured across the Divide!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test