Similar context phrases
Translation examples
Una medida original y concreta que ha dado buenos resultados es una breve formación de los conserjes en la función auxiliar que pueden desempeñar en sus tareas con el fin de asegurar una gestión adecuada de la diversidad de la población y evitar los roces de vecindad.
One original and concrete measure which has proven its worth consists in briefly training concierges in the roles they can play in managing diversity and reducing problems between neighbours.
- Hace ya algún tiempo que la ciudad de Berna propone a los administradores de inmuebles privados una mesa redonda a este respecto y organiza cursos para conserjes y colaboradores de las agencias inmobiliarias con objeto de ayudarles a solucionar los conflictos interculturales con connotaciones racistas en sus inmuebles;
The city of Bern has for some time been running a roundtable for property managers and courses for concierges and real estate agency staff with a view to helping them deal with intercultural and racial disputes in buildings under their responsibility;
3 = trabajo obrero: obrero/a, maestro/a obrero/a, contramaestre/a, jefe/a de equipo, obrero/a calificado/a, conserje
3 = Labour: worker, master worker, foreman, team supervisor, skilled labourer, concierge
- Pregúntale al conserje.
- Ask the concierge
- ¿Y el conserje?
- And the concierge?
- Son llamados conserjes.
They're called concierges.
Soy la conserje.
I'm the concierge.
- ¡Mierda, la conserje!
Shit, the concierge!
- Ése es conserje.
- That's the concierge.
Llama al conserje.
Call the concierge.
¡Soy una conserje!
I'm a concierge!
—Se lo diré al conserje.
“I will inform the concierge.”
—me preguntó el conserje—.
the concierge asked me.
El conserje frunció el entrecejo.
The concierge frowned.
El conserje se queda perplejo:
The concierge is bewildered:
El conserje se había equivocado.
The concierge had been wrong.
—¿El conserje no vio nada?
‘The concierge didn’t see anything?’
Pinfold —le dijo el conserje—.
the concierge told him.
Alan llamó al conserje.
Alan called the concierge.
—El conserje me lo ha podido conseguir.
“The concierge was able to swing it.”
Dejaré la mercancía al conserje.
The merchandise will be left with the concierge.
noun
El autor prestaba servicios como conserje para el Instituto Municipal de Deportes del Ayuntamiento de Murcia (en adelante, el Instituto).
2.1 The author worked as a janitor for the Municipal Sports Institute of the municipality of Murcia (hereinafter the Institute).
El 31 de diciembre se encontró el cadáver de un conserje serbio de la escuela agraria de Urosevac, en las afueras de la ciudad.
On 31 December, a Serb janitor in the Urosevac agricultural school was found dead on the outskirts of the town.
Entre los depredadores sexuales detenidos por el Servicio de Inmigración y Aduanas hay familiares de las víctimas, sacerdotes, médicos, entrenadores deportivos, directores de guarderías y campamentos, maestros, conserjes, enfermeras, agentes del orden, bomberos y militares.
Among the predators arrested by ICE were relatives of victims, clergymen, doctors, athletic coaches, daycare and camp directors, teachers, janitors, babysitters, law enforcement officers, firefighters, and military officers.
El Sr. Ghosheh dijo que, en cuanto al empleo, su Oficina proponía que los puestos de trabajo se dividieran en cuatro categorías: grupo de puestos de dirección (adjuntos, subdirectores y directores); grupo de puestos administrativos (que constaba de 10 grados); grupo de puestos técnico-profesionales (obreros no calificados), y grupo de puestos de servicio (conserjes y guardias de seguridad).
Mr. Ghosheh said that, in the employment framework, his Office suggested dividing jobs into four categories: a senior jobs group (deputies, assistant deputies and directors); a public jobs group, comprised of 10 grades; a vocational group (uneducated labourers); and a service jobs group (janitors and security guards).
317. Según los datos sobre la ingestión de nutrientes, las categorías laborales en situación de riesgo nutricional son las de los pescadores de subsistencia o asalariados, los trabajadores agrícolas asalariados o estacionales, el personal de servicio doméstico y trabajadores afines (amas de llaves, conserjes, etc.), los cazadores y leñeros, los artesanos y obreros y los jornaleros comunes.
Using nutrient intake data, nutritionally-at-risk occupational groups are the subsistence or hired fishermen, hired or seasonal farm workers, service and related workers (housekeepers, janitors, etc.), hunters and loggers, craftsmen and production workers and common labourers.
Además, se ofrece empleo a las personas de edad en nichos de mercado como ayudantes en guarderías o conserjes de edificios.
In addition, elderly persons were offered employment in niche market areas such as kindergartens as assistants or as building janitors.
De acuerdo con los datos sobre la ingesta de nutrientes, los grupos profesionales con mayor riesgo son los pescadores, empleados o que pescan para su subsistencia, los trabajadores agrícolas estacionales, los trabajadores empleados en servicios (trabajadores de la limpieza, conserjes, etc.), cazadores y leñadores, artesanos y peones.
Using nutrient intake data, nutritionally-at-risk occupational groups are the subsistence or hired fishermen, hired/seasonal farm workers, service and related workers (housekeepers, janitors, etc.), hunters and loggers, craftsmen and production workers, and common labourers.
Los sueldos más bajos corresponden a la categoría EBS-1 (conserjes, por ejemplo) y los más altos a la categoría BPS-22 (Secretarios, como el de Asuntos Exteriores o el del Interior).
The lowest is BPS-I (janitors etc.) and the highest is BPS-22 (Secretaries, such as Foreign Secretary, Secretary Interior etc.).
Éstos incluyeron 33 consejeros, 88 guardias, 24 peones, dos mecanógrafos y seis conserjes.
They included 33 counsellors, 88 guards, 24 labourers, 2 typists and 6 janitors.
Lo mismo se aplica a la entrega de correspondencia a la administración de un edificio, un conserje o el presidente de una comuna.
The same procedure applies to the delivery of mail to the administration of a house, a house janitor, or a commune head.
Mierda, el conserje.
Crap, the Janitor.
¿Soy el conserje verde o el conserje rojo?
Am I the green janitor or the red janitor?
Solo nuestro conserje.
Just our janitor.
Lo del conserje.
The janitor thing.
El nuevo conserje?
The new janitor?
¿Hasta el conserje?
Even the janitor?
Conserje, un cuerno.
Janitor, my ass.
Un conserje. ¿Y si no fuera conserje?
A janitor? What if he's not just a janitor?
Sam es el conserje.
Sam is the janitor.
Los gatos del conserje.
The janitor’s cats.
Un conserje no hace eso.
A janitor wouldn’t do that.”
– ¿Han encontrado al conserje?
You find the janitor?
Empecé como conserje.
I started as a janitor.
Era el armario de algún conserje.
A janitor's closet.
También trabajó de conserje.
He also worked as a janitor.
—El conserje que estaba fumando en los juzgados.
The janitor smoking at the courthouse.
El conserje, sin embargo, se arrepintió.
The janitor, though, balked.
El empleado, un conserje, no era sospechoso.
The employee, a janitor, was not a suspect.
Conserje/portero de edificios
Building caretaker / Watchman
La nueva ley derogó la Ley de horarios de trabajo en establecimientos comerciales y oficinas, la Ley de horarios de trabajo en la agricultura, la Ley de horarios de trabajo de conserjes y la parte principal de la Ley de panaderías.
The new act repealed the Act on Hours of Work in Commercial Establishments and in Offices, the Act on Hours of Work in Agriculture, the Hours of Work Act for Caretakers, and the main part of the Bakeries Act.
La Ley de horarios de trabajo de los conserjes también incluye disposiciones relativas al trabajo realizado en domingos u otras fiestas religiosas.
The Hours of Work Act for Caretakers also includes separate provisions for work done on a Sunday or other Church holidays.
:: Salario mínimo para conserjes: 405.000,00 bolívares mensuales.
:: Minimum wage for caretakers: 405,000 bolívares per month
Sin embargo, el nombramiento de empleados cuyas tareas no guardan relación con la práctica religiosa, por ejemplo, conserjes u oficiales de bienestar en las oficinas de orientación familiar de las iglesias, no ha quedado exento de la ley.
However, the appointment of staff whose tasks have not been connected with religious practice, for example, caretakers or welfare officers at the church family guidance officers, has not been exempted from the Act.
Su función específica era de cocinero/conserje.
His specific function was that of cook/caretaker.
79. En algunos lugares se emplea a conserjes bilingües y algunas municipalidades han contratado a personas bilingües en carácter de "cotrabajadores de divulgación" en las zonas residenciales en cuestión.
79. In some places bilingual caretakers are employed, and some municipalities have employed bilingual persons as so—called "out-reaching co—workers" in the concerned housing areas.
Durante el período que abarca este informe, se amplió la cobertura del salario mínimo, incorporando sectores históricamente excluidos como lo son: trabajadores domésticos, conserjes y trabajadores rurales.
317. During the reporting period, the coverage of the minimum wage entitlement has been extended, taking in historically excluded sectors such as domestic workers, caretakers and rural workers.
627. El número de recursos humanos (personal docente, personal educativo no docente, directores, directores de sección, conserjes y operadores de mantenimiento) de los tres sistemas educativos también experimentó un aumento entre 1999 y 2004.
Staff numbers 627. Staff numbers (teaching staff, non-teaching educational staff, directors and principals, heads of department, caretakers and maintenance staff) in the three systems also increased between 1999 and 2004.
¿ Dónde está el conserje?
Where's the caretaker?
Quédate por aquí, Conserje.
Stay close, Caretaker.
Ese es el conserje.
That's the caretaker.
Sr. GUNDSEN Conserje.
M. GUNDERSEN CARETAKER
Conserje, por favor, explique.
Caretaker, please explain.
Srta. Johnson, conserje.
Ms Johnson, caretaker.
- No el conserje.
- Not the caretaker.
- El conserje entró.
Caretaker came in.
El conserje saca un destornillador.
The caretaker takes out a screwdriver.
Es el conserje del instituto. 10
It’s the school caretaker. 10
El conserje tenía que habérselo dicho.
The caretaker must have told her.
—Sí. El conserje agitó la cabeza.
"Yeah." The caretaker shook his head.
Imagino que el conserje lo soñó.
I imagine the caretake dreamed them.
—Creo que hay un viejo conserje en Acquitart.
I think there is an old caretaker at Acquitart.
Llama a la puerta de la casa del conserje.
He knocks on the door of the caretaker’s apartment.
—Silje Gravseng, sí —dijo el conserje—.
“Silje Gravseng, yes,” the caretaker said.
Ríndeles tributo, porque son los conserjes de tus reinvenciones.
Pay tribute, for they are the caretakers of your reinventions.
Habían interrogado al conserje sobre las costumbres de Griffiths.
They questioned the caretaker about Griffiths’s habits.
noun
Se eliminaría el reajuste del sueldo de los conserjes incluido anteriormente como elemento variable.
The porter wage escalation previously included as a variable element would be eliminated.
El empleador lo inscribió entonces en el contrato como "conserje de horario variable" pero, como al peticionario no le convenía esto, le ofreció un trabajo de noche para que pudiera seguir tomando cursos de alemán durante el día.
The employer therefore put in the contract that he was a porter (tournant de loge). As this did not suit him, the employer offered him night work so that he could keep up his German classes during the day.
Asimismo, el CICPC levanta un acta donde constata la veracidad de los hechos ocurridos en el Consulado de la República de Colombia, reseñándose el daño causado a la fachada del mismo y la existencia de tres personas lesionadas, a saber: un vigilante del Consulado de la República de Colombia, la conserje del Edificio Blandín y una menor de 4 años de edad.
CICPC is also drawing up a report to clarify the incidents which occurred at the Consulate of the Republic of Colombia, describing the damage caused to the façade and the injuries caused to three people, namely: a security guard at the Consulate of the Republic of Colombia, the porter of the Blandin Building and a four-year-old child.
4. Respondiendo a una pregunta relativa a la contratación de personal local por la Operación de las Naciones Unidas en Somalia (ONUSOM), el orador dice que actualmente hay 491 personas contratadas localmente como jardineros, técnicos en generadores, personal de seguridad, fontaneros, guardas, albañiles, conserjes y operarios.
4. Replying to a question concerning the recruitment of local staff by the United Nations Operation in Somalia (UNOSOM) he said that a total of 491 local persons were currently employed as gardeners, generator mechanics, security personnel, plumbers, guards, masons, porters, and handymen.
La mujer del conserje.
Just the porter's wife
El conserje también duerme.
The porter must be sleeping, too.
- Llamaré al conserje.
I'll phone the porter. Oh.
Díselo al conserje, Connie.
Tell the porter, Connie.
- El conserje se lo trae.
- I'll have a porter get it.
- Solía ser un conserje.
I used to be a porter.
Vete a por el conserje.
Get the porter.
Con el conserje, por favor.
Give me the porter, please.
¿Ustedes son conserjes, hijo?
Are you porters, son?
El conserje lo confirmó.
The porter confirmed it.
El conserje se retiró.
The porter withdrew.
Fue el conserje quien habló.
It was the porter speaking.
–El conserje le ayudará.
The porter will help you.
El mozo llamó al conserje:
The waiter called the porter back.
Permítame llamar al conserje.
“Let me ring the porter.”
Dale la llave al conserje.
Give your key to the porter.
El conserje, monsieur Albert, también.
So did the porter, Monsieur Albert.
—No comprendo —respondió el conserje.
‘I don't understand,’ said the porter.
El conserje retrajo el brazo.
The porter curled back his arm.
noun
- El conserje puede besarme el trasero.
Doorman can kiss my ass.
Como si yo fuera un puto conserje.
- He comes in like I'm his fucking doorman .
- Pero tiene conserje, ¿no?
Got a doorman, though, right?
- No había nadie aparte del conserje.
-There was nobody there but the doorman
Hay un conserje dónde vivo, pueden verificarlo.
It's a doorman building, so you can check.
¿Recuerda el estuche que el conserje nos dio?
Do you remember the cigarette case the doorman gave us?
- Se la hemos dejado al conserje.
- We left it downstairs with the doorman.
¿Sigue trabajando como conserje?
You still working as a doorman?
Díselo al conserje.
Just tell the doorman.
En el vestíbulo me encontré con el conserje.
In the lobby I met the doorman.
—¿Os ha dado la llave el conserje?
“You got the key from the doorman?”
El conserje de la casa de Donaldson también estaba muerto.
The doorman at Donaldson's building was dead.
El conserje dice que hay unos policías en la planta veintiséis! ¡Policía!
Doorman says the police are on twenty-six!
Además, la única persona a la que tengo que convencer es el conserje.
Anyway, the only person I have to convince is a doorman.
El conserje, tan atento como siempre, me abrió la puerta.
The doorman, obliging as ever, held the door for me.
El edificio tiene algunas medidas de seguridad, es decir, un conserje las veinticuatro horas del día, pero carece de sistema de alarmas o algo así. Sólo el conserje. —Parece fácil —comenté instintivamente.
The building’s got security, meaning a doorman around the clock, but there’s no alarm system or nothing. Just the doorman.” “That’s easy,”
Viola pidió al conserje que le llamara un taxi para ir a Poplar Hill.
Viola asked the doorman for a taxi to Poplar Hill.
Sólo quería que me ayudara a pasar por delante del conserje.
I just wanted him to help me get past a doorman.
Sin poder moverme de aquí, haciendo de portero, de conserje, de… de mayordomo de los dioses del Olimpo.
Stuck here as a gatekeeper, a doorman, a…a butler for the Olympians.
- Mover mi coche y dejárselas al conserje.
Move my car and give my keys to the doorkeeper.
A la izquierda de Gaia, el conserje apareció silenciosamente con el hermano Iris.
To Gaia's left, the doorkeeper silently appeared with Mabrother Iris, closing the door behind him.
Como ustedes saben, todos los aquí presentes serán requeridos para que repitan ante el detector de mentiras la información que han dado al conserje.
As you know, everybody here present will be required to repeat into the lie detector the information he or she gave to the doorkeeper.
Winston era un conserje fornido de mediana edad, boca pequeña y cara inexpresiva, pese a la regañiza.
Winston was a stocky, middle-aged doorkeeper with a small mouth and little expression, even when he was being scolded.
Tiene que esperar a que el conserje le llame.
You have to wait for the commissionaire to call.
Justo antes de que llegue el camión blindado, un conserje abre la entrada lateral del banco.
Just before the armoured car arrives, a commissionaire opens the side entrance to the bank.
Ahora bien, Conserje, ¿ha comprado su propio ave?
Now then, Commissionaire, have you purchased your own bird?
—Bueno, pruebe adentro —concedió el conserje—.
‘Well, try inside,’ said the commissionaire.
El conserje intentó convencernos de que cogiéramos un taxi.
The commissionaire tried to persuade us to take a taxi.
Cuando se disponían a firmar en el registro de salida, Beaseley se dirigió al conserje.
    They were signing out when Beaseley suddenly turned to the commissionaire.
La gente entraba deprisa, saludando con un gesto al conserje, que todavía llevaba un frac y un sombrero de copa.
People hurried in, nodding to the commissionaire, who still wore a tailcoat and a top hat.
—Así es —respondió el conserje, esbozando una leve sonrisa de cortesía—, pero no a la joven, la suya sólo es apta para la biblioteca…
    "But not the young lady," said the uniformed commissionaire, smiling politely. ""Her pass only covers the library."
Al conserje, galoneado como un archiduque, le pareció sospechosa mi falta de sombrero hasta que le hablé en inglés.
A commissionaire braided like an archduke regarded my hatless head with suspicion until I spoke to him in English.
Sus perfectos modales le empujaron a preguntarme en qué podía ayudarme en lugar de llamar al fornido conserje.
His perfect manners caused him not to summon the burly commissionaire, but to ask what he could do for me.
El conserje le había dicho que Marta estaba en casa. Había regresado hacia las once después de asistir al teatro en compañía de varias personas.
The commissionaire had said that Marta was at home: had arrived about eleven from the theater with several people.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test