Translation for "conocemos" to english
Translation examples
verb
Los conocemos todos.
We know them all.
Los resultados ya los conocemos.
We know the results.
Todos conocemos los problemas.
We all know the problems.
Conocemos la realidad.
We know the facts.
Conocemos las consecuencias.
We know the impact.
A menudo conocemos el diagnóstico; conocemos el medicamento indicado.
We often know the diagnosis. We know the right remedy.
Todos conocemos su historial, conocemos su lucha y sabemos que estuvo encarcelado durante varios decenios.
We all know Mandela's story; we know his struggle and that he was imprisoned for dozens of years.
Conocemos las razones.
We know the reasons for this.
Todos nos conocemos y conocemos el problema.
We now all know each other, we know the problem.
Entonces, ¿a quién conocemos? ¿A quién conocemos?
So who do we know, who do we know?
Conocemos a esta chica, la conocemos.
We know this girl, we know her.
Conocemos el trayecto, conocemos a los implicados.
We know the pipeline, we know the players.
La conocemos pero en realidad no la conocemos.
We know her but we don't really know her.
conocemos nuestros límites y conocemos nuestros pecados;
we know our limits and we know our sins;
Pero nosotros lo conocemos.
But we know better.
Pero no el que nosotros conocemos.
But not the Internet we know.
Pero conocemos a los que lo son.
But we know Peoples that are.
Creo que nos conocemos el uno al otro mejor de lo que nos conocemos a nosotros mismos.
I think we know each other better than we know ourselves.
– Pero no las conocemos.
“But we don’t know them.”
—Todos la conocemos.
We all know of her.
verb
Estamos de acuerdo en que el menor que rehúsa obedecer una orden judicial y, en el asunto de que conocemos, rehúsa acudir a reuniones previstas en el acuerdo de divorcio, puede ser considerado rebelde.
We agree that a minor that refuses to follow a court order, and in the case before us, refusal to attend meetings provided for in the divorce agreement, can be regarded as a rebel.
Como ha descubierto esta generación, si la interdependencia nos fuerza a cooperar como un hecho ineludible, actuar de acuerdo con esa interdependencia, que nos insta a cooperar, forma parte del sentido moral de casi todas las personas que conocemos.
As this generation has found, if interdependence forces us to cooperate as a fact of life, then acting on that interdependence, which summons us to cooperate, is part of the moral sense of almost every individual we meet.
Por lo que se refiere a la primera cuestión, trataré de ilustrar las soluciones que el régimen de la Convención sobre ciertas armas convencionales puede ofrecer para responder a determinados problemas que todos conocemos muy bien en la esfera del desarme.
As regards my first point, I should like to describe the solutions that the CCW regime could provide to meet a number of disarmament problems that we are all too aware of.
Todos conocemos su habilidad diplomática, su profesionalismo, su franqueza al exponer la posición de su país en la Conferencia de Desarme y otras reuniones de desarme.
We are familiar with his diplomatic skills, his professionalism and his forthrightness in presenting the position of his country in the Conference on Disarmament and in other disarmament meetings.
Entendemos y conocemos los factores limitantes para construir una Organización que pueda satisfacer plenamente los intereses de cada uno de los Estados Miembros y alcanzar una eficaz conducción en los asuntos internacionales.
We understand and are aware of the factors that impede the building of an organization that can fully meet the interests of all its members and effectively guide international affairs.
Como conocemos el compromiso que su país tiene con la causa del desame general y completo, así como sus calidades profesionales y personales, estamos seguros de que usted, Sr. De Alba, presidirá con sabiduría y equilibrio nuestras sesiones.
We are well aware of your country's commitment to the cause of general and complete disarmament, as well as of your personal and professional qualities. We are therefore certain that you, Mr. De Alba, will preside over our meetings with wisdom and balance.
Conocemos también aquí en la Conferencia su trabajo como Presidente de la Décima Reunión de Estados Partes en la Convención sobre las minas antipersonal.
We are also aware here in the Conference of your work as President of the Tenth Meeting of the States Parties to the Convention on Anti-Personnel Mines.
Finalmente nos conocemos.
We finally meet.
Ahora nos conocemos.
Now we meet.
Por favor conóceme.
Please meet me.
- Nos conocemos por--
- We meet at...
Cuando conocemos a gente.
When you meet people.
Allí es donde nos conocemos.
That's where we meet.
—Ah, por fin nos conocemos.
Ah, at last we meet.
Los conocemos de las reuniones sociales.
We meet them socially.
Aquí conocemos a Jenner el Azul.
There we meet Blue Jenner.
Conocemos al dios de las dos caras
WE MEET THE GOD WITH TWO FACES
Y así es como conocemos a Tiberius y Cherrah.
And that’s how we meet Tiberius and Cherrah.
Pero nosotros dos nos conocemos de las cenas de Le Bas.
But where you and I meet is at the Le Bas dinner.
verb
Dicho esto, hoy día hay que centrar la atención en otros aspectos de la problemática del “diálogo entre civilizaciones”: lo que conocemos de la morfología de la civilización y la cultura nos impulsa a tener en cuenta la hipótesis de la “esencia” y la “quididad” de éstas.
Having said this, we should now turn our attention to other aspects of the issue of the "dialogue among civilizations": what we learn from the morphology of civilization and culture leads us to examine the hypothesis of their "essence" and "quiddity".
Como por experiencia conocemos el peligro de las armas nucleares, no podemos sino recalcar la necesidad de que la comunidad mundial haga todo lo posible para asegurar que la humanidad pueda vivir en el siglo XXI sin la amenaza de tales armas.
Having learned from past experience about the danger of nuclear weapons, we cannot but stress the need for the world community to make every effort to ensure that mankind can live in the world of the twenty-first century without the threat of such weapons.
Conocemos la taquigrafía que aprendemos en la escuela de espías y su propósito.
- WE'RE FAMILIAR WITH THE SHORTHAND WRITING HE LEARNED IN TRAINING SCHOOL, AND ITS PURPOSE.
Ni siquiera en la última página conocemos el nombre de los personajes.
Even on the final page of the novel, we never learn the names of the characters.
Conocemos otra faceta de Laura Holt.
And we learn another little facet of Laura Holt.
¿Por qué no conocemos primero un poco a Jackie?
How about we learn a little bit about Jackie first?
Conocemos todo el equipo que necesitamos y como trabaja.
We learn all the equipment we need and how it works.
Ellos desarrollaron las habilidades que conocemos en la actualidad.
They evolved the skills that we've learned today.
Conocemos el peligro y esto es lo importante —dijo Fife—.
Fife said, "We have learned the danger, and that is the important thing.
Un poco más tarde conocemos algo significativo: resulta que Shaunaka no es un brahmán convencional.
But a little later, we learn something significant: it transpires that Shaunaka is no ordinary Brahmin.
Cada vez que entramos en contacto con ese hombre, conocemos un poco mejor su mentalidad y sus métodos.
At every contact with this man we learn a little of his mind and his methods.
¿Nos conocemos?». —Aún tienes que aprender a hacerlo —dice J. B., sosteniendo mi mirada.
You look familiar. Have we met? “You still need to learn how to do it,” says, holding my stare.
Esta tolerancia y esta no violencia cuyo valor conocemos son prácticas cotidianas en el Camerún, nación multiétnica, pero una sola nación; nación multicultural, pero una sola nación; nación multirreligiosa, pero una sola nación.
Such tolerance and non-violence, whose value we recognize, are daily practices in Cameroon -- a multi-ethnic nation, but a single nation; a multicultural nation, but a single nation; a multireligious nation, but a single nation.
Conocemos los problemas que surgen cuando los profesionales cualificados emigran hacia trabajos mejor remunerados en países más ricos.
We recognize the problems encountered when qualified professionals migrate to better-paid jobs in richer countries.
Debemos reconocer que este es un tema prioritario de la comunidad internacional respecto del cual hay múltiples pronunciamientos políticos y jurídicos que todos conocemos.
We have to recognize that this is a matter of priority for the international community about which there have been numerous political and legal statements with which we are all familiar.
Conocemos sus excelentes dotes diplomáticas y su vasta experiencia en los asuntos de desarme.
We recognize your excellent diplomatic skills and vast experience in disarmament affairs.
La comunidad internacional ha sido testigo de la intransigencia del régimen del MRND-CDR, que calificando a este Acuerdo de papel mojado, elaboró el plan de exterminio que conocemos y que el mundo entero reconoce hoy como genocidio.
The international community witnessed the intransigence of the MRND-CDR regime, which, describing the Agreement as a mere scrap of paper, hatched a plan for extermination, now recognized by the whole world as genocide.
63. Conocemos, y nuevamente recalcamos, que este tipo de actividades trae en muchas ocasiones situaciones de riesgo, transgresión, inclusive prostitución entre los adolescentes.
63. We recognize and emphasize that such activities often create, for adolescents, situations of risk, crime and even prostitution.
- ¿Es alguien que conocemos?
Do you recognize anyone?
Aunque no nos conocemos, se ve a la legua que tiene autoridad.
Um, we haven't had any really specific contact, although I do recognize your authority...
Fue como si hubiese dos "tú" en esta casa la Spencer que conocemos y su malvada gemela.
It was as if there were two of you living in this house, the Spencer we recognize and your evil twin.
Cruzarnos por la calle haciendo ver que no nos conocemos.
Passing on the streets and pretending not to recognize each other.
No podemos hacerlo, porque no conocemos a esas personas.
We can't do this, because we don't recognize these people.
Pero nosotros, bebiendo y puteando ni siquiera conocemos las obras de arte que existen ahora.
But we, with our drinking and whoring around, don't even recognize the masterpieces before our eyes.
- Todos conocemos al concejal Mata.
The chair recognizes Alderman Mata.
Reconocemos muchos clientes, pero hay muchos que no conocemos.
Some customers we'll recognize but a good many we won't.
Mis doncellas y yo os conocemos bien, aunque vosotros no parezcáis reconocernos.
I and my maidens are well acquainted with you, although you do not appear to recognize us.
108 Aceptar nuevas informaciones y utilizarlas para modificar nuestro comportamiento… esto es lo que conocemos como la cualidad humana del pensamiento.
To accept new information and use it to modify our behavior— this we recognize as the human quality to think.
Aisha, Céleste y otras a las que no conocemos… y Olga te vio pasar, pero no viniste a vernos… ¿Va todo bien?
Aïcha, Céleste, and some people he didn’t recognize … And Olga saw you pass by, but you didn’t come to see us … Is everything all right?”
En Servicios de Ayuda Psicológica al Superviviente conocemos los obstáculos que afrontan personas como usted, que han sufrido una pérdida traumática.
We, at Survivor Counseling Services, recognize the difficult challenges facing persons like you, who’ve suffered a serious loss.
Existe una emoción que todos conocemos pero a la que nadie ha sabido dar nombre: el regocijo que experimentamos cuando creemos inminente una ocasión de despreciar al prójimo.
There is a common emotion we all recognize and have not yet named - the happy anticipation of being able to feel contempt.
¿Qué tiene de especial la forma de conciencia que conocemos para que matar a alguien que la posea sea un crimen mientras que matar a un animal quede impune?
What is so special about the form of consciousness we recognize that makes killing a bearer of it a crime while killing an animal goes unpunished?
verb
Omitimos más episodios sangrientos que conocemos de ellos;
More gory episodes omit we ken of them;
las conocemos... son Roseanna y Jill, digamos...
we ken them . . . it’s likesay that wee Roseanna n Jill . . .
¡Ay, si tuviera tan sólo a varios millares de robustos aldeanos kortolianos...! —Y Jorian siguió hablando en su dialecto natal—. Amigo, hemos crecido bajo la protección de Ardamai y conocemos bien a los hombres de la tierra. En aquellos tiempos, creíamos que eran los más sucios, los peores, los más malolientes que pudiéramos encontrar.
Had I but a few thousand of my sturdy Kortolian peasants ..." Jorian laughed shortly. "Perdy, kimmer," he said, falling into his rustic Kortolian dialect, "a grew up in little Ardamai and kenned the farm folk well. Then a thought them the crassest clods, dullards, and skinflints on earth.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test