Translation for "confundiéndolos" to english
Translation examples
Sólo está ofendiéndolas y confundiéndolas.
“You’re only upsetting and confusing them.
Cayeron los dos a los pies de los que venían empujando desde atrás, haciéndoles caer, confundiéndoles.
The two fell under the feet of those pressing from behind, tripping them, confusing them.
Este individuo engañó a nuestros esclavos, confundiéndolos con promesas irracionales que los arrastraron a una lucha desesperada y absurda.
This man deluded our hardworking slaves, confusing them with irrational promises that lured them into a hopeless, nonsensical fight.
Valentina, la gemela de Sasha, se divertía confundiéndolas y no había dejado de hacerlo durante los cinco años transcurridos desde entonces.
Valentina, Sasha’s twin, enjoyed confusing them, and had done so regularly in the five years since.
Durante sus frecuentes descansos, el astuto Tukten se mezcla con ellos, fumando y gruñendo en su compañía, guiñándonos un ojo de cuando en cuando y confundiéndolos por completo.
During their frequent rests, sly Tukten infiltrates their ranks, smoking and grumbling with them, winking at us, and confusing them altogether.
Pero, como todos los estilistas puros, Archy había aprendido hacía mucho tiempo que cuando tratas con esa gente que no entiende nada, la única salida apropiada es seguir confundiéndolos.
But like all pure stylists, Archy had long since learned that in handling those who could not dig, the only proper course was to carry on confusing them.
Su madre, según Paul, según Elinor, solía enfrentar a las dos niñas, otorgando su apoyo y amor primero a una y luego a la otra, confundiéndolas, haciendo que dependieran de ella.
Their mother, according to Paul, according to Elinor, used to play the girls off against each other, giving love and approval first to the one, then to the other, confusing them, keeping them dependent on her.
Que los comandos del SIN que asesinaron a los estudiantes y al profesor de La Cantuta, que masacraron a los vecinos de los Barrios Altos confundiéndolos con senderistas, que descuartizaron a Mariella Barreto, que torturaron y violaron a Leonor La Rosa hasta convertirla en el guiñapo humano que es ahora, anden sueltos por las calles de Lima, causa muy mala impresión en el extranjero.
When SIN commandos assassinated students and professors at La Cantuta, massacred residents of Barrios Altos after confusing them with Shining Path guerrillas, butchered Mariela Barreto, and tortured and raped Leonor La Rosa, leaving her the battered wreck she is today, it made Peru look very bad abroad.
Su camisa es tan parecida que disparé a Guddu confundiéndole con lqlakh.
Their shirts were so similar, I shot Guddu mistaking him for lqlakh.
Mahesh bebió cannabis confundiéndolo con sorbete.
Mahesh drank cannabis mistaking it for sherbet.
Se llevan a otro confundiéndolo conmigo.
They are taking someone else mistaking him for me.
Tomaste mi walkie-talkie confundiéndolo con tu teléfono.
You took my walkie-talkie mistaking it for your phone.
Pero decidió seguir al enmascarado, confundiéndole con Kurama Tengu.
Yet, he decided to follow the masked stranger instead, mistaking him for Kurama Tengu.
Una noche, lobos atacaron a Loulou, confundiéndolo con un conejo.
One night, wolves attacked Loulou, mistaking him for a rabbit.
Se sentirán estúpido por palomas confundiéndolo con bombas yihadistas
They will feel stupid for mistaking pigeons for Jihadi bombs
Qué idiota había sido confundiéndola con un hombre.
What an idiot he’d been to mistake her for a man.
—No, tratarán simplemente de estropearlo, confundiéndolo con otras tierras que ya han estropeado.
No, they will merely try to ruin it, mistaking it for other earth they have ruined.
Pensamos que el oráculo había hablado de Flamadin confundiéndole con Sharadim.
We assumed the oracle had spoken of Flamadin in mistake for Sharadim.
¿Había subestimado a la señora de Niles Tignor, confundiéndola con una llorica sin personalidad?
Had he underestimated Mrs. Niles Tignor, mistaking her for some wishy-washy weepy girl?
Un paracaidista norteamericano le disparó en la espalda, confundiéndole con un alemán o bien tomándolo por un colaboracionista.
An American paratrooper shot Michel in the back, either mistaking him for a German or thinking he was a collaborator.
Confundiéndole por un momento con uno de los hombres de camisa hawaiana, había dicho: «¿Habéis cogido a Rose?».
Blick, briefly mistaking him for one of the men in the Hawaiian shirts, had said, Did you get Rose? Rose.
Casi lo había matado, confundiéndolo con el enemigo; casi había avisado a Tic-tac que había alguien en la casa.
He almost killed it, mistaking it for the enemy, almost alerted Ticktock that someone was in the house.
Daba por seguro (o al menos, eso parecía), que el portador de la espada había matado al embajador confundiéndolo con el Presidente.
He took it for granted, or appeared to do so, that the spearman had killed the Ambassador in mistake for the President.
Se preguntó si de algún modo no estaría ella confundiéndolo con Jonathan, tan poca importancia concedía a su llegada.
He wondered if she were somehow mistaking him for Jonathan, so little was she making of his arrival.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test