Similar context phrases
Translation examples
El Equipo de Conducta y Disciplina será el centro de coordinación para todos los asuntos de conducta y disciplina.
126. The Conduct and Discipline Team will be the focal point on all conduct and discipline matters.
62. La conducta profesional de los fiscales se rige y guía por leyes y códigos de conducta.
Prosecutors' professional conduct was governed and guided by laws and codes of conduct.
La caracterización de la conducta como conducta oficial no dependía de los motivos de la persona ni del contenido de la conducta.
The classification of conduct as official conduct did not depend on the motives of the person or the substance of the conduct.
Observancia de las normas de conducta de las Naciones Unidas y funciones de las dependencias de conducta y disciplina
Enforcement of the United Nations standards of conduct and functions of Conduct and Discipline Units
Código de Conducta de la FAO de 1995 para la pesca responsable (Código de Conducta).
14. 1995 FAO Code of Conduct for Responsible Fisheries (Code of Conduct).
i) Códigos de conducta y otros marcos jurídicos que rigen la conducta de los funcionarios;
(i) Codes of conduct and other legal frameworks governing the conduct of public servants;
La conducta de su hija, Monsieur, le humillaba, ¿eh?
The conduct of your daughter, monsieur- it humiliates you, no?
Sí, milord. - Y la vulgaridad es sólo la conducta de los demás.
Just as vulgarity is simply the conduct of other people.
El News ha cuestionado la conducta de la investigación policial.
The News has questioned the conduct of the police inquiry.
Atestiguaré sobre la conducta de Rusty en la investigación Polhemus.
I'm going to testify about Rusty's conduct of the Polhemus investigation.
La conducta de las tropas británicas es irreprochable.
There's no question about the conduct of British troops.
Una crisis, motivada por la vergonzosa conducta de su hijo.
A run, sir, caused by the disgraceful conduct of your son.
Quiero disculparme por mi conducta de anoche.
I'd like to extend my apology for my conduct of last night.
No quiero ninguna duda sobre la conducta de este tribunal.
I don't want any doubts about the conduct of this tribunal.
—¿Qué clase de encuesta? —De conducta. —¿De conducta? —Es lo habitual.
'Inquiry into what?' 'Conduct.' 'Conduct?' 'That is the usual style.
Modificación de los patrones socioculturales de conducta
Article 5 Changing social and cultural behavioral patterns
:: Cambios generalizados en el grado de sensibilización y en la conducta
○Changes in the awareness and behavior in all places
–Todo: pautas de conducta de anidamiento, extensión del territorio, conducta alimentaria, conducta social. Todo.
Everything: nesting behavior, territorial ranges, feeding behavior, social behavior.
Su conducta, amigo mío, requiere un análisis. —¿Mi conducta?
Your behavior, my boy, wants analyzing.' 'My behavior?'
Nuestra conducta hacia los demás determina su conducta hacia nosotros.
Our behavior toward others determines their behavior toward us.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test