Translation for "comentarse" to english
Translation examples
No obstante, muchas de ellas se referían a supuestas actividades de inteligencia, por lo que sólo han podido comentarse en líneas generales.
However, because many of them related to alleged intelligence activities, they could only be commented upon in a general way.
En la presente evaluación no puede comentarse cuál sería el equilibrio óptimo, pues habría que estudiar más a fondo la cuestión.
This assessment cannot comment on the optimal mix, as more study would be needed.
399. Hubo participantes que observaron también que la dimensión de género estaba ausente del informe, y que debería comentarse, especialmente teniendo en cuenta los últimos exámenes realizados por la propia Convención.
399. Participants also observed that the gender dimension was missing from the report, and should be commented on, especially in light of recent reviews by CERD itself.
No obstante, conviene tener presente que algunas de las preguntas están relacionadas con acciones legales en curso o supuestas actividades de inteligencia y no pueden comentarse con todo detalle.
However, it should be borne in mind that some of the questions related to ongoing litigation or alleged intelligence activities, and could not be commented on fully.
12. El mecanismo nacional de prevención debe contar con una estrategia para establecer prioridades en la legislación que habrá de comentarse, para abordar los casos en los que la legislación es insuficiente o inexistente y para el seguimiento de las recomendaciones.
12. The NPM has a strategy for prioritizing legislation to be commented; for the treatment of an insufficient or missing legislation and for the follow-up to any recommendation.
Al comentarse su introducción se observó que, en comparación con los convenios de responsabilidad civil que se refieren a la contaminación por hidrocarburos, "hay un desplazamiento de la atención hacia el daño al medio ambiente en sí mismo, en lugar de centrarse principalmente en el daño a las personas y a los bienes".
Commenting on their introduction, it is noted that, in comparison to the civil liability conventions covering oil pollution, "there is a shift towards a greater focus on damage to the environment per se rather than primarily on damage to persons and to property".
Si la Asamblea solicitara una opinión consultiva a la Corte Internacional de Justicia el desarme nuclear volvería al foro multilateral, que es el lugar que le corresponde, de manera que las cuestiones críticas vinculadas con la proliferación nuclear y el control nuclear puedan debatirse y comentarse ampliamente en la Asamblea General.
If the Assembly were to request an advisory opinion from the International Court of Justice, nuclear disarmament would be brought back into the multilateral forum where it belongs, so critical issues related to nuclear proliferation and nuclear controls could be discussed openly and commented upon in the General Assembly.
—Sulfur le quitó importancia con un gesto, como si el favor de los dos hombres más poderosos de la Unión no mereciera ni comentarse—.
Sulfur waved it away as if the favour of the Union’s two most powerful men was nothing to comment on.
—Hice un gesto de indiferencia—. Mira, tío, la afirmación supone la existencia de valores reales que pueden comentarse sin ninguna otra referencia.
You see, Uncle, the statement assumes the existence of truth values that can comment upon themselves devoid of any other reference.
No obstante, estoy segura de que los demás sentimientos que recuerdo —la sensación de obligación y exigencia que crecía monstruosamente en torno a mi padre y mi madre, y el ambiente cargado de irritabilidad, de tensión arraigada, que envolvía a mis padres— no estaban presentes en ese otro matrimonio, y que eso se veía como algo digno de comentarse, como un día perfecto en medio de una estación inestable.
I’m certain, though, that the other feelings I remember-the sense of obligation and demand that grew monstrously around my father and my mother, and the stale air of irritability, of settled unease, that surrounded my grandparents-were absent from that one marriage, and that this was seen as something to comment on, like a perfect day in an uncertain season.
El programa "Escuelas de calidad, altos resultados" tiene por objeto mejorar la tasa de graduación de los alumnos de las primeras naciones; el grupo de debate constituye un foro en el que pueden comentarse iniciativas.
Quality Schools, High Results makes a commitment to improving the graduation rate of First Nation students; the focus group provides a forum by which initiatives can be discussed.
23. Estos principios deberían difundirse y comentarse ampliamente entre el personal militar, en particular, y ser aplicados tanto por las autoridades de Haití como por las organizaciones internacionales, y debería velarse, en particular, por que el reasentamiento de los desplazados que se encuentren en campamentos provisionales se haga con carácter voluntario, salvo en los casos de evacuación por razones de seguridad o de peligro para las personas.
23. The Guiding Principles should be widely publicized and discussed, for the benefit of military personnel in particular, and they should be applied both by the Haitian authorities and by the international organizations, with special care being taken to ensuring that the eventual relocation of displaced persons living in temporary camps should be effected on a voluntary basis, except in cases of evacuation for security or personal safety reasons.
La lista de los documentos y los participantes, el texto original de los artículos examinados y sostenidos por todas las organizaciones indígenas y las propuestas de una organización indígena relativas al texto de los artículos, pueden comentarse en la adición al presente informe (E/CN.4/2004/81/Add.1).
The list of documents and participants, the original text of the articles discussed and supported by all indigenous organizations, and proposals for the text of the articles by one indigenous organization can be found in the addendum to this report (E/CN.4/2004/81/Add.1).
Lo que les pasaba afuera, pues se notaba y podía comentarse, sobre todo con ánimo guasón.
What was going on outside could be seen and therefore discussed, especially in a joking spirit.
El Estado ha de hacer muchas cosas, y no todas esas cosas pueden comentarse abiertamente.
Our government has to do many things. Not all of those things can be discussed openly.
Comoquiera que ha salido a relucir el nombre de Temple Gault, hay muchas cosas que no pueden comentarse.
Since Temple Gault has become part of the picture, there is much that cannot be discussed.
En aquellos dos relatos no había absolutamente nada que pudiera comentarse ni por asomo en un almuerzo elegante entre personas de buena educación.
There was nothing in those horrid little stories that was even slightly discussable at a polite luncheon party.
No es la clase de cosas que suelen comentarse en el umbral de una casa. La llegada de Cam Rohan distrajo a Evie.
It’s not the kind of thing one likes to discuss on the doorstep.” Evie was prevented from asking further questions by the appearance of Cam Rohan.
Es rap. —¿Entonces no puede comentarse? —Coméntelo si quiere. No seré yo quien se lo impida. Lo primero que Claire hizo aquel día con el rap de Carl fue enseñarle de qué estaba compuesto.
It’s just rap.’ ‘So it can’t be discussed?’ ‘You can discuss it – I ain’t stopping you.’ The first thing Claire did with Carl’s rap that day was show him of what it was made.
Únicamente, quizá, por tener alguien con quien comentarse a sí misma, Fanny perdonaba y olvidaba mis deficiencias hasta el punto de hacerme una visita de vez en cuando, y había señalado entre bostezos lo horriblemente caro que salía vivir con los ricos.
Solely, perhaps, to have someone to discuss herself with, Fanny so far forgave and forgot my shortcomings as to pay me an occasional visit, and had yawned how hideously expensive she found it to live with the rich.
Estaba acostumbrada a que Aimee convirtiera todas las historias sobre mí en historias sobre ella, y normalmente se lo pasaba por alto, pero la bebida me había infundido el valor de creer, en ese momento, que las vidas de ambas tenían de verdad el mismo peso, merecían comentarse por igual, merecían tiempo por igual.
I was used to Aimee turning all stories about me into stories about her, usually I simply deferred to it, but the drink had me bold enough to believe, at that moment, that both our lives were in fact of equal weight, equally worthy of discussion, equally worthy of time.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test