Translation for "colma" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Este incidente, en sí mismo trivial, colmó para Undine el vaso de la amargura.
The incident, trifling as it was, filled up the measure of Undine's bitterness.
-Todo eso es de gran importancia en este asunto tan complicado -dijo cuando terminé-, porque colma una laguna que yo había sido incapaz de llenar.
"This is most important," said he when I had concluded. "It fills up a gap which I had been unable to bridge in this most complex affair.
Eso colmó la paciencia de Luka. Hasta ahí podía llegar. Ya era desgracia suficiente que aquella… aquella criatura de los infiernos fuera llenándose poco a poco de su querido padre, lo que implicaba, claro está, que Rashid Khalifa, Dormido en su cama, se vaciaba y vaciaba, y que a medida que la Rashididad de Nopapadie iba en aumento, Luka, confusamente, experimentara emociones de afecto hacia él, incluso de amor, pero ahora, encima, aquella extraña entidad vestida con la camisa safari bermellón y el sombrero de jipijapa de su padre había empezado a cantar con la insufrible voz para el canto de Rashid, la segunda peor voz para el canto en el mundo conocido, la segunda detrás solo de los desafinados gorgoritos de la princesa Batcheat de Gup.
That was all Luka was prepared to hear. As if it wasn’t bad enough that this, this creature from the Nether World was slowly filling up with more and more of his beloved father, which meant, of course, that Rashid Khalifa, Asleep in his bed at home, was getting emptier and emptier; and that as Nobodaddy’s Rashid-ness increased Luka was confusingly filled with emotions of fondness for him, even of love; but now the strange entity in his father’s vermilion bush shirt and panama hat had actually started singing in Rashid’s unbearable singing voice, the second-worst singing voice in the known world, second only to the fabled tuneless tones of Princess Batcheat of Gup.
verb
Que Diós la colme de bendiciones.
May God shower you with blessings.
¿Es justo castigarla... sólo porque la naturaleza la colmó de bendiciones?
Is it right she should be penalized just because nature showered her with blessings?
lo colma todo de oro.
Wherever he treads, he showers gold on his path
Te prometo que voy a asegurarme de que tu papi te colme de... amor y atención justo después de que me convierta en tu nueva mami.
I promise you I'll make sure your Daddy showers you with... love and attention right after I become your new Mommy.
Que me colmó de gracias.
Showered me with gracious.
Colma mi alma, tu amor.
Your love falls like a shower on my parched soul.
En vez de eso, me colma de benevolencia.
But instead, he showers me with benevolence!
En realidad, estos días mi esposa me colma con mucho amor. Así que no sentía la necesidad de pasar por aquí.
Actually, these days my wife showers me with lot of love... so I didn't feel the need to drop by.
– Eres tú quien me colma de favores.
‘It is you who has showered me with your favours.’
El Estado colma a sus ciudadanos trabajadores de honores y los colma en realidad de perversiones e infamias, decía.
The state showers its working citizens with honors and showers them in reality with perversities and dirty tricks, I said.
El carpintero coge la mano de Sultán y la colma de besos.
The carpenter snatches Sultan’s hand and showers it with kisses.
La colmó de palabras durante los días que permanecieron en la guarida.
He showered many words on her during their days together in the bunker.
Y una vez en el poder, colmó de riqueza y posición a sus aliados para mantenerlos "leales".
And once in power, he showered his allies with wealth and position to keep them “loyal.”
Los intrépidos cazadores devuelven la comida a la tribu, que los colma de elogios y respeto;
The fearless hunters bring the food back to the tribe, who shower them with praise and respect;
Mientras que mi masa y la de la Cucaracha eran aproximadamente iguales. En reciprocidad, la colmé de besos.
While mine and La Cucaracha's masses were approximately equal. I showered kisses back.
Le colmó del amor y el cariño que negaba a su esposo, que consideraba la había engañado.
She showered him with all the love and affection she withheld from her husband, who, she believed, had not remained true.
No sólo reconoció a los gemelos, sino que colmó a la madre de nuevos territorios.
Not only did he acknowledge his three-year-old twins, but he showered a vast collection of territories on their mother.
Desde el momento en que advirtió que Tonio había heredado su voz, lo colmó de un desesperado y amargo afecto.
And from the first moment she’d realized Tonio had inherited her voice, she had showered him with a desperate and bitter affection.
verb
Si tanta infamia colmó la medida, si he sido traicionado por vos, lo juro al cielo, ¡correrá la sangre!
If dishonour has been heaped on dishonour if you have been unfaithful to me, then I swear by God that blood will flow!
# Dios pague, señores, vuestra caridad, # y que os colme el cielo de felicidad.
¤ God pay, gentle folks, your charity,... ¤ And heaven heap happiness.
Pero yo no sé por qué el burro entró en ese colmo de explosión.
But I don't know why the donkey walked into that explosion heap
A la gente como tú y yo no los colma el rey de honores.
Kings do not heap honor on the likes of you and me.
y como de costumbre, Napoleón colmó de regalos a su amigo.
and Napoleon as usual heaped gifts on his friend.
—Esta es la gota que colma el vaso —dije—. Seré yo el que estará atrapado en la playa y aquí estás tú quejándote de que haya un poco de arena en el aceite.
‘That really knocks over the heap,’ I said. ‘I’m the one on the beach and you’re bitching about some sand in the oil.
Vi montoncitos de animales aturdidos sobre las baldosas, pero aún quedaban más volando a nuestro alrededor, mordiendo cualquier trozo de piel desprotegida, y para colmo los magos se estaban acercando mucho. —Yo te tiro —dijo Bast.
Dazed heaps littered the pavement, but more still flew round us, biting every bit of exposed skin, and the magicians were closing in. “I’ll toss you,” Bast said.
Para colmo, el edificio en su conjunto, que era una mezcla de ladrillos gruesos y concreto de antaño, revelaba un pastiche de partes conservadas en estado original y partes desmoronadas debajo del lodo.
Furthermore, since sections of old-fashioned thick concrete and brick were mingled together, some parts had preserved their old structure while others had disintegrated and lay buried under heaps of earth and sand.
Una década después testificaría ante la HUAC y, no satisfecho con esclarecer sus propias ideas políticas, colmó de alabanzas a los comisionados y delató a sus antiguos compañeros, comportamiento que se había convertido en requisito indispensable e inexcusable para obtener un certificado de patriotismo.
and, not content to clarify his own political thinking, heaped praise on the committee and named names, which had become the inevitable, unavoidable bottom line of all such attempts to establish one’s patriotic bona fides.
verb
Aquellas paredes eran de escayola y yeso, y para colmo eran viejas;
These were lath and plaster walls, and old ones at that;
Si los dioses del Mundo Disco fueran personas, creerían que tres patos de yeso en un jardín son el colmo de la vanguardia.
If the gods of the Discworld were people they would think that three plaster ducks is a bit avant-garde.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test